menu
small logo

חזור

יומא‎

דף יג.

לְמַפְרֵעַ דְּגִיטָּא דְּהָא לָאו גִּיטָּא הוּא, וְעָבֵיד לֵיהּ עֲבוֹדָה בִּשְׁנֵי בָתִּים! אֶלָּא, דְּאָמַר לָהּ: ״הֲרֵי זֶה גִּיטֵּיךְ עַל מְנָת שֶׁתָּמוּת חֲבֶרְתֵּיךְ״, – וְדִילְמָא מָיְיתָא חֲבֶרְתָּהּ, וַהֲוָה לֵיהּ גִּיטָּא דְּהָא גִּיטָּא, וְקָם לֵיהּ בְּלֹא בַּיִת?

למפרע דגיטא דהא לאו גיטא [שהגט של זו לא גט] הוא שהרי השניה עדיין חיה, ועביד ליה [ונמצא שעשה] עבודה כשיש לו שני בתים (נשים)! אלא עלינו להציע פתרון אחר: דאמר [שאומר הוא] לה לאשה השניה: "הרי זה גיטיך על מנת שתמות חברתיך". ומקשים: הלא גם במקרה כזה עדיין ודילמא מייתא [ושמא אכן תמות] חברתה והוה ליה גיטא דהא גיטא [ויהיה הגט של זו גט] וקם ליה נמצא עומד] בלא בית כלל!

רש"י

אם מתה חבירתה קיימא הך דאין גיטה גט:

אֶלָּא, דִּמְגָרֵשׁ לְהוּ לְתַרְוַיְיהוּ, לַחֲדָא אֲמַר לָהּ: ״הֲרֵי זֶה גִּיטֵּיךְ עַל מְנָת שֶׁלֹּא תָּמוּת חֲבֶרְתֵּיךְ״ וְלַחֲדָא אָמַר לָהּ: ״הֲרֵי זֶה גִּיטֵּיךְ עַל מְנָת שֶׁלֹּא תִּכָּנְסִי לְבֵית הַכְּנֶסֶת״. וְדִילְמָא לָא מָיְיתָא חֲבֶרְתָּהּ וְלָא עָיְילָא הִיא לְבֵית הַכְּנֶסֶת, וַהֲוָה לֵיהּ גִּיטָּא דְּתַרְוַיְיהוּ גִּיטָּא, וְקָם לֵיהּ בְּלֹא בַּיִת!

אלא כך יש לומר: שמגרש להו לתרוייהו [אותן את שתיהן] בגט, אלא קובע לשתיהן תנאים שונים, לחדא [לאחת מהן] אמר [אומר הוא] לה: "הרי זה גיטיך על מנת שלא תמות חברתיך", ולחדא [ולאחת מהן, לאחרת] אמר [אומר הוא] לה: "הרי זה גיטיך על מנת שלא תכנסי ביום הכיפורים לבית הכנסת", שיש אפשרות קלה לגרום שיהא זה גט במניעת כניסתה לבית הכנסת. ומקשים: ודילמא [ושמא] לא מייתא [תמות] חברתה ולא עיילא [תכנס] היא לבית הכנסת ואם כן והוה ליה גיטא דתרוייהו גיטא [ונמצא הגט של שניהן גט] וקם ליה נמצא הוא עומד] שוב בלא בית!

רש"י

שלא תכנסי כו' ביום הכפורים:

תוספות

ולחדא אמר לה הרי זה גיטיך על מנת שלא תכנסי לביהכ"נ דהשתא אי מייתא בפלגא דעבודה כיון דלא עיילא לביהכ"נ הוה מגורשת למפרע וליכא שני בתים:

ודילמא לא מייתא חברתה ולא עיילא לבית הכנסת נ"ל דל"ג דלא עיילא היא דהא מדלא קאמר על מנת שלא תיכנס חברתיך לבית הכנסת אלמא דמיירי דאמר ללאה ע"מ שלא תמות רחל ולרחל אמר על מנת שלא תיכנס היא עצמה לבית הכנסת וא"כ הכי פריך ודילמא לא מתה רחל ולא עיילא רחל לבית הכנסת ואי הוה גרס היא משמע ודילמא לא מתה רחל שהיא חבירתה של לאה ולא עיילא היא לאה הא דנקט גבי דידה על מנת שלא תכנסי לבית הכנסת ובסמוך גבי דידיה על מנת שאכנס י"ל דלא הוה מצי למימר גבי דידה על מנת שתכנס בשעה שהיא בריאה דאינה רשאה ליכנס לבית הכנסת דילמא מייתא חברתה וקם ליה בלא בית וכשתהיה חולה ונטויה למות אינה יכולה ליכנס אע"פ שהיה יכול. להתנות תנאי אחר שיוליכוה לבית הכנסת מ"מ השתא מיהת לפי תנאו לא הוה מצי למימר איפכא וגבי דידיה ניחא דמצי למימר על מנת שאכנס ניחא ליה טפי למימר מלומר שלא אכנס משום דפריך וקם ליה בלא בית ואהא ניחא ליה טפי לשנויי על מנת שאכנס דליכא למיחש כולי האי דילמא עביד מעשה ועייל וקם ליה בלא בית וקל להבין:

אֶלָּא, לַחֲדָא אָמַר לָהּ: ״הֲרֵי זֶה גִּיטֵּיךְ עַל מְנָת שֶׁלֹּא תָּמוּת חֲבֶרְתֵּיךְ״ וְלַחֲדָא אָמַר לָהּ: ״הֲרֵי זֶה גִּיטֵּיךְ עַל מְנָת שֶׁאֶכָּנֵס אֲנִי לְבֵית הַכְּנֶסֶת״. דְּאִי מָיְיתָא הָא – קָיְימָא הָא. וְאִי מָיְיתָא הָא – קָיְימָא הָא. מַאי אִיכָּא לְמֵימַר – דִּילְמָא מָיְיתָא חֲבֶרְתָּהּ בְּפַלְגָּא דַּעֲבוֹדָה, וְעָבַד לֵיהּ עֲבוֹדָה לְמַפְרֵעַ בִּשְׁנֵי בָתִּים. אִי חָזֵי לָהּ דְּקָא בָּעֲיָא לְמֵימַת – קָדִים אִיהוּ וְעָיֵיל לְבֵית הַכְּנֶסֶת, וּמְשַׁוֵּי לְגִיטָּא דְּהָא גִּיטָּא לְמַפְרֵעַ.

אלא, כך צריך לומר: לחדא אמר [לאחת אומר הוא] לה: "הרי זה גיטיך על מנת שלא תמות חברתיך", ולחדא אמר [ולאחת אומר הוא] לה: "הרי זה גיטיך על מנת שאכנס אני לבית הכנסת". דאי מייתא הא [שאם מתה זו] — הרי קיימא הא [נשארת זו] ואי מייתא הא [ואם מתה זו] — הרי קיימא הא [עומדת זו]. מאי איכא למימר [מה יש לך לומר] ולחשוש עוד דילמא מייתא [שמא תמות] חברתה בפלגא [באמצע] העבודה ונמצא כי עבד ליה [עושה הוא] עבודה למפרע כשהוא נשוי לשני בתים (נשים), אי חזי לה דקא בעיא למימת [אם רואה הוא שרצונה, שהיא עומדת למות]קדים איהו ועייל [מקדים הוא ונכנס] לבית הכנסת ומשוי לגיטא דהא גיטא [ועושה את הגט של זו גט] למפרע ונמצא שאינו נשוי אלא לאשה אחת. והצלחנו איפוא למצא אפשרות לשיטת ר' יהודה, שיהיה הכהן הגדול מכין לעצמו אשה נוספת, בלא שיהיה נשוי לשתי נשים בבת אחת ביום הכיפורים.

תוספות

לחדא אמר לה על מנת שאכנס כו' פי' ולשניה אמר על מנת שלא תמות חברתיך דתו ליכא למיחש למידי דאי מתה השניה בפלגא דעבודה עייל לבית הכנסת והוה ליה גיטא למפרע וליכא שני בתים ואי לא מייתא לא הא ולא הא הויא ליה דקמייתא גט ולא ליעול לבית הכנסת ואי מייתא קמייתא בפלגא דעבודה כיון דשניה לא מייתא דלמיתה דתרתי לא חייש הויא לה מגורשת למפרע ולא ליעול לבית הכנסת אבל אי לא מגרש אלא לאה ואמר לה על מנת שאכנס לבית הכנסת ולא אמר לרחל מידי דילמא מייתא רחל בפלגא דעבודה והיכי ליעביד אי עייל לבית הכנסת קם ליה מכאן ולהבא בלא בית ואי לא עייל לבית הכנסת הרי עבד מקצת עבודה בשני בתים הלכך לא אפשר בע"א וגם הלשון משמע כן מדקאמר לחדא אמר לה מכלל דאף לשניה אמר והתנה עמה בירושלמי משמע אשה אחרת מתקינין לו מזמנין אותה שאם תמות אשתו ביום הכפורים שיקדש זאת ביוה"כ ופליג אגמרא דידן דפריך התם ויקדש מאתמול דמשמע ליה מתקינין בהזמנה בעלמא ומשני וכפר בעדו ובעד ביתו (ויקרא ט״ז:י״ז) ולא בעד שני בתים ופריך ולא נמצא כקונה קנין בשבת ומשני משום שבות התירו במקדש א"ר חנינא הדא אמרת הלין דכנסין ארמלן צריך לכונסן מבעוד יום שלא יהא כקונה קנין בשבת נ"ל לפרש בתולה שיש לה חופה מבעוד יום משעה שנכנסה לחופה קנאה לכל דבר להכי מותר לבא עליה בשבת אבל אלמנה שאין לה חופה ואינה נקנית לבעלה ליורשה וליטמא לה ולהפר נדריה אלא ע"י ביאה צריך לבא עליה מבעוד יום שלא יהא כקונה קנין בשבת ואפילו את"ל שיש לאלמנה חופה קודם ביאה נ"ל דיחוד שמתייחדת עמו היינו חופתה וזה יש לעשות קודם השבת אבל בתולה משיצתה בהינומא הויא חופה שלה וזה היו רגילין לעשות ביום אבל לא היו מייחדין אלא בלילה סמוך לביאה והשתא קאמר בירושלמי הלין דכנסין ארמלן צריך לייחדן מבעוד יום דיחוד שלה היינו חופה וכן נראה לי יותר לומר דאלמנה נמי אית לה חופה קודם ביאה ויש ליזהר במאי דפריש' שהכונס אלמנה צריך לייחדן מערב שבת אחר ברכת הנשואין:

מַתְקִיף לָהּ רַב אַסִי וְאִיתֵימָא רַב עֲוִירָא: אֶלָּא מֵעַתָּה שְׁתֵּי יְבָמוֹת הַבָּאוֹת מִבַּיִת אֶחָד לֹא יִתְיַיבְּמוּ! ״יְבִמְתּוֹ״, ״יְבִמְתּוֹ״ – רִיבָּה.

על אחד מעיקריה של סוגיה זו מתקיף לה [מקשה עליה] רב אסי, ואיתימא [ויש אומרים] שהיה זה רב עוירא: אלא מעתה שאנו מדייקים בלשון הכתוב "ביתו" ולא שני בתים, אם כן שתי יבמות הבאות מבית אחד כלומר, שהיו שתיהן נשואות לאדם אחד לא יתייבמו אף לא אחת מהן, שהרי גם שם אמרה התורה "את בית אחיו" (דברים כה, ט) ונדייק: ולא שני בתים! ומשיבים: "יבמתו" "יבמתו" ריבה הכתוב, שכיון שנאמרה מלה זו פעמיים בכתובים, הרי זה מרמז שאפילו כשיש שתי נשים מבית אחד הזקוקות לו ליבום, אחת מהן צריכה יבום.

רש"י

אלא מעתה כיון דאמרן לעיל ביתו אין כאן שתים במשמע:

שתי יבמות הבאות מאדם אחד שהיה לו שתי נשים לא תתייבם אפילו אחת מהן דהא בית אחד כתיב:

מַתְקִיף לָהּ רָבִינָא, וְאִיתֵימָא רַב שֵׁרֵבְיָה: אֶלָּא מֵעַתָּה אֲרוּסָה לֹא תִּתְיַיבֵּם! ״הַחוּצָה״ – לְרַבּוֹת אֶת הָאֲרוּסָה.

מצד אחר מתקיף לה [מקשה עליה] רבינא, ואיתימא [ויש אומרים] שהיה זה רב שרביה: מה שאמרנו בכהן גדול שכל עוד אינו נושא את אשתו אף שהיא ארוסה, אינה בכלל "ביתו", אלא מעתה ארוסה לא תתייבם? שהרי ביבום נאמר לשון "בית" והלא דבר זה הוא בניגוד להלכה המקובלת! ומשיבים: נאמר: "לא תהיה אשת המת החוצה לאיש זר" (דברים כה, ה) ובא כתוב זה לרבות את הארוסה, שאף שלא היתה בתוך ביתו, והיא לפי שעה עדיין בחוץ ("החוצה") מכל מקום חייבת יבום או חליצה.

רש"י

ארוסה לא תתייבם דהא בית כתיב ואת אמרת לעיל כל כמה דלא כניס לה לאו ביתו היא:

תָּנוּ רַבָּנַן: כֹּהֵן גָּדוֹל מַקְרִיב אוֹנֵן, וְאֵינוֹ אוֹכֵל. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: כָּל הַיּוֹם. מַאי ״כָּל הַיּוֹם״? אָמַר רָבָא: לֹא נִצְרְכָה אֶלָּא לַהֲבִיאוֹ מִתּוֹךְ בֵּיתוֹ.

בהקשר לסוגיה הקודמת מביאים ברייתא נוספת. תנו רבנן [שנו חכמים]: כהן גדול מקריב קרבנות כשהוא אונן, ביום מיתת קרוביו, אבל אינו אוכל מן הקרבנות הללו. ר' יהודה אומר: כל היום. ושואלים: מאי [מה פירוש] הביטוי "כל היום"? אמר רבא: לא נצרכה הוספה זו אלא כדי להביאו מתוך ביתו. כלומר: לא רק שמותר לו לעבוד במקדש כשהוא אונן, אלא אף מצוה היא להביאו באותו יום אל המקדש כדי שיעבוד בו כל היום ובכך יתפכח מצערו.

רש"י

מקריב אונן דרחמנא שרייה דכתיב (ויקרא כא) לאביו ולאמו לא יטמא ומן המקדש לא יצא ולא יחלל וגו' ודרשינן לה בשחיטת קדשים (זבחים טז.) במת אביו ואמו ואינו צריך לצאת מקדושתו כלל להיות עומד ומקריב כי לא חילל עבודתו בכך ומינה ילפינן הא כהן הדיוט שלא יצא חילל:

ואינו אוכל שלא הותרה כאן אלא עבודה וקדשים אסורין לאונן קל וחומר ממעשר הקל שאמרה תורה (דברים כ״ו:י״ד) לא אכלתי באוני ממנו:

להביאו מתוך ביתו מצוה הוא שיביאוהו למקדש לעבוד כל היום כדי לפכח צערו וה"ק ר' יהודה כל היום יהא עסוק בהקרבה:

אֲמַר לֵיהּ אַבַּיֵי: הָשְׁתָּא לְרַבִּי יְהוּדָה אַפּוֹקֵי מַפְּקִינַן לֵיהּ, דְּתַנְיָא: הָיָה עוֹמֵד וּמַקְרִיב עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, וְשָׁמַע שֶׁמֵּת לוֹ מֵת – מַנִּיחַ עֲבוֹדָתוֹ וְיוֹצֵא, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר: יִגְמוֹר. וְאַתְּ אָמְרַתְּ מַיְיתִינַן לֵיהּ מִתּוֹךְ בֵּיתוֹ?!

אמר ליה [לו] אביי: השתא [עתה] לדעת ר' יהודה אפוקי מפקינן ליה [מוציאים אנו אותו] את הכהן האונן מן המקדש, דתניא כן שנינו בברייתא]: היה כהן הדיוט עומד ומקריב על גבי המזבח ושמע שמת לו מת — מניח עבודתו באמצע ויוצא, אלו דברי ר' יהודה. ואילו ר' יוסי אומר: יגמור את עבודתו ואחר כך יוצא, הרי שר' יהודה מחמיר בהקרבה בשעה שהוא אונן ואף שדיבר מענין כהן הדיוט, סברה היא שכן הדין גם בכהן גדול ואת אמרת מייתינן ליה כאן אתה אומר שמביאים אותו] את הכהן הגדול מתוך ביתו לעבוד באוננות?

רש"י

השתא לרבי יהודה אפוקי מפקינן ליה להדיוט אונן אפילו התחיל בעבודה אלמא ר' יהודה בהקרבת אנינות לחומרא ורבנן לקולא וגבי כהן גדול החליפו שיטתן:

היה עומד ומקריב בכהן הדיוט קאי:

תוספות

היה עומד ומקריב ושמע שמת לו מת וכו' רש"י פירש בכהן הדיוט איירי ודחק עצמו לפרש לפי זה ול"נ דבכהן גדול איירי אף על גב דכ"ג מקריב אונן ה"מ מדאורייתא אבל מדרבנן ס"ל לרבי יהודה מניח עבודה ויוצא ואל תתמה דהא מסקינן גזירה שמא יאכל אלמא אע"ג דכ"ג מקריב מדאורייתא כל היום (מודו) ביה רבנן א"כ ברייתא נמי איכא למימר מעיקרא דבכ"ג איירי ומדרבנן ועוד לכאורה משמע היה עומד ומקריב אע"ג דאכתי לא התחיל בעבודה אלא עבודה בידו והיכי קאמר ר' יוסי יגמור והלא כהן הדיוט אונן מחלל עבודה וכן משמע בתוספתא דזבחים (פי"א) דתנא אבל כהן הדיוט שהיה מקריב ומת לו מת מניח עבודה ויוצא וליכא מאן דפליג והא דפליגי בשמעתא רבי יהודה ורבי יוסי איכא למימר בכ"ג פליגי:

אֶלָּא אָמַר רָבָא: מַאי ״כָּל הַיּוֹם״?

אלא אמר רבא, עלינו לחזור מהפירוש הראשון וכך יש לפרש: מאי [מה פירוש] "כל היום"