menu
small logo

חזור

סוטה

דף לג:

וְרַבִּי יְהוּדָה, הַאי ״וְעָנְתָה וְאָמְרָה״ מַאי עָבֵיד לֵיהּ? מִיבָּעֵי לֵיהּ, לְאַגְמוּרֵי לַלְוִיִּם דְּבִלְשׁוֹן הַקּוֹדֶשׁ.

ור' יהודה, האי [כתוב זה] "וענתה ואמרה" שחכמים למדים ממנו ללשון הקודש, מאי עביד ליה [מה עושה הוא בו]? ומשיבים: מיבעי ליה לאגמורי [צריך אותו כדי ללמד] לענין הלוים, שבלשון הקודש הם אומרים. שהוא לומד גזירה שווה הפוכה, מדין יבמה לענין הלויים.

רש"י

ור' יהודה האי גזירה שוה דעניה ואמירה מאי עביד ליה:

וְלֵילַף קוֹל מִמֹּשֶׁה! ״עֲנִיָּיה״, ״עֲנִיָּיה״ גָּמֵיר, ״קוֹל״, ״קוֹל״ לָא גָּמֵיר.

ושואלים: ולילף [ושילמד] בגזירה שווה "קול" "קול" ממשה? ומשיבים: גזירה שווה זו של "ענייה" "ענייה" גמיר [למד, קיבל מרבו], גזירה שווה זו של "קול" "קול" לא גמיר [למד], לא קיבל מרבו.

רש"י

עניה עניה גמר גזירה שוה דעניה עניה למד מרבו ג"ש דקול קול לא שמע ואין האדם דן גז"ש אא"כ קבלה:

תַּנְיָא נַמִי הָכִי, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: כָּל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר ״כֹּה״, ״כָּכָה״, ״עֲנִיָּיה וַאֲמִירָה״ – אֵינוֹ אֶלָּא לְשׁוֹן הַקּוֹדֶשׁ; ״כֹּה״ – ״כֹּה תְבָרְכוּ״; ״כָּכָה״ – דַּחֲלִיצָה, ״עֲנִיָּיה וַאֲמִירָה״ – דִּלְוִיִּם.

תניא נמי הכי [שנויה ברייתא גם כן כך], ר' יהודה אומר: כל מקום שנאמר "כה" או "ככה", או לשון "ענייה" או לשון "אמירה" — אינו אלא לשון הקודש; "כה" האמור בברכת כהנים "כה תברכו את בני ישראל" (במדבר ו, כג), "ככה" (דברים, כה, ט) שנאמר בחליצה, "ענייה" ו"אמירה" של הלוים.

רש"י

כל מקום שנאמר כה ככה עניה ואמירה בדבר התלוי בדיבור אינו אלא לשון קודש:

ה"ג כה כה תברכו כלומר לענין נשיאות כפים איתמר דילפי לה רבנן לקמן (סוטה דף לח.) בגזירה שוה ואתא ר' יהודה למימר בגופה כתיב:

ה"ג ככה דחליצה עניה ואמירה דלוים ולא גרסינן מלוים כלומר לענין לוים אמר דילפי לה רבנן בקול קול ואתא איהו למימר דמעניה עניה ילפה מיבמה דכתיב בה ככה:

״בְּרָכוֹת וּקְלָלוֹת כֵּיצַד? כֵּיוָן שֶׁעָבְרוּ יִשְׂרָאֵל אֶת הַיַּרְדֵּן״ כו'. תָּנוּ רַבָּנַן: ״הֲלֹא הֵמָּה בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן״ – מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן וְאֵילָךְ, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. ״אַחֲרֵי דֶרֶךְ מְבוֹא הַשֶּׁמֶשׁ״ – מָקוֹם שֶׁחַמָּה זוֹרַחַת.

שנינו במשנה: ברכות וקללות כיצד? כיון שעברו ישראל את הירדן כו'. תנו רבנן [שנו חכמים]: כשהיו בני ישראל בעבר הירדן המזרחי נאמר להם כי הר גריזים והר עיבל "הלא המה בעבר הירדן" (דברים יא, ל), מעבר לירדן מערבה ואילך (והלאה), אלו דברי ר' יהודה. "אחרי דרך מבוא השמש" (דברים יא, ל) — מקום שחמה זורחת, כלומר, בריחוק מהירדן שבמזרח.

רש"י

הלא המה בעבר הירדן כשהיו ישראל במדבר נאמר להם סימני הר גריזים ועיבל ומקומם שהם בעבר השני של ירדן ישראל היו למזרח הירדן כדכתיב בני גד ובני ראובן לקחו נחלתן מעבר לירדן יריחו קדמה מזרחה (יהושע י״ג:ל״ב) ונאמר להם שההרים האלה במערב הירדן ואילך הרבה להלן מן הירדן לצד מערב ולא סמוך לירדן:

אחרי דרך מבוא השמש ומהו מבוא השמש זהו מזרח שהשמש באה משם כלומר רחוק ממזרחו של ירדן ומצינו בבראשית רבה כל מקום שנאמר אחרי מופלג:

״בְּאֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי הַיּוֹשֵׁב בָּעֲרָבָה״ – אֵלּוּ הַר גְּרִיזִים וְהַר עֵיבָל שֶׁיּוֹשְׁבִין בָּהֶם כּוּתִיִּים. ״מוּל הַגִּלְגָּל״ – סָמוּךְ לַגִּלְגָּל. ״אֵצֶל אֵלוֹנֵי מֹרֶה״ – שְׁכֶם. וּלְהַלָּן הוּא אוֹמֵר: ״וַיַּעֲבֹר אַבְרָם בָּאָרֶץ עַד מְקוֹם שְׁכֶם עַד אֵלוֹן מוֹרֶה״, מָה אֵלוֹן מוֹרֶה הָאָמוּר לְהַלָּן שְׁכֶם, אַף כָּאן שְׁכֶם.

"בארץ הכנעני הישב בערבה" (דברים יא, ל) — אלו הר גריזים והר עיבל, שיושבין בהם כותיים (שומרונים) בזמן הזה. "מול הגלגל" — כוונתו סמוך לגלגל, "אצל אלוני מרה" — הרי זה שכם. וכיצד אנו יודעים? — להלן הוא אומר "ויעבר אברם בארץ עד מקום שכם עד אלון מורה" (בראשית יב, ו), מה אלון מורה האמור להלן באברהם הוא שכם — אף כאן אלוני מורה הוא שכם.

רש"י

שיושבים בהם כותיים עכשיו הן יושבין בהן שהושיבן בהם סנחריב כשהגלה עשרת השבטים דכתיב ויבא מלך אשור אנשים מבבל ומכותה ומעוא וגו' ויושיבם בערי שמרון (מלכים ב יז) והנך ערי שומרון נינהו כדתניא במתניתין שבשומרון:

תניא לא גרס דכולה חדא מתניתא היא בספרי:

תוספות

מול הגלגל סמוך לגלגל משמע מקום הרואה את הגלגל כדאמר (חולין דף יט:) ממול ערפו מול הרואה את העורף ולהכי אמר רבי אלעזר מול הגלגל והלא לא ראו את הגלגל ירושלמי מה מקיים ר"א הר גריזים והר עיבל שתי גבשושית היו עשוי וקראו זה הר גריזים וזה הר עיבל על דעתיה דרבי יהודה מאה ועשרים מיל הלכו באותו היום על דעת ר"א לא זזו ממקומם ותו בירושלמי דר' ישמעאל אומר כל ביאות שנאמרו בתורה לאחר י"ד שנים נאמרו ז' שנים שכיבשו ושבע שנים שחילקו ודכוותיה לא נאמר ברכות וקללות אלא לאחר י"ד שנים היתיב ר' חנינא קמיה ר' מנא והכתיב והיה בעברכם את הירדן תקימו את האבנים האלה א"ל אבנים הקימו אותם מיד ברכות וקללות לאחר י"ד שנים נאמרות:

תַּנְיָא, אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי יוֹסֵי: בְּדָבָר זֶה זִיַּיפְתִּי סִפְרֵי כוּתִיִּים. אָמַרְתִּי לָהֶם: זִיַּיפְתֶּם תּוֹרַתְכֶם וְלֹא הֶעֱלֵיתֶם בְּיֶדְכֶם כְּלוּם. שֶׁאַתֶּם אוֹמְרִים אֵלוֹנֵי מוֹרֶה – שְׁכֶם. אַף אָנוּ מוֹדִים שֶׁאֵלוֹנֵי מוֹרֶה שְׁכֶם. אָנוּ לְמַדְנוּהָ בִּגְזֵרָה שָׁוָה, אַתֶּם בַּמֶּה לְמַדְתּוּם?

תניא [שנויה ברייתא ], אמר ר' אלעזר בר' יוסי: בדבר זה זייפתי (הוכחתי את זיופם) של ספרי כותיים. אמרתי להם: זייפתם תורתכם והוספתם בה דברים, ולא העליתם בידכם כלום. שאתם אומרים אלוני מורה זוהי שכם — אף אנו מודים שאלוני מורה זוהי שכם. אולם אנו למדנוה בגזרה שוה, אתם שאינכם לומדים גזירה שווה במה למדתום?

רש"י

ספרי כותיים שיש להם תורה שבכתב ואינן מאמינים בתורה שבעל פה:

רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר: ״הֲלֹא הֵמָּה בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן״ – סָמוּךְ לַיַּרְדֵּן. דְּאִי מֵעֵבֶר הַיַּרְדֵּן וְאֵילָךְ, הֲלֹא כְּתִיב: ״וְהָיָה בְּעָבְרְכֶם אֶת הַיַּרְדֵּן״.

ואילו ר' אלעזר חלק על דברי ר' יהודה ואמר: "הלא המה בעבר הירדן" — כוונתו סמוך לירדן, דאי [שאם] מעבר הירדן ואילך רחוק משם, הלא כתיב [נאמר] "והיה בעברכם את הירדן תקימו את האבנים האלה...

רש"י

בעברכם משמע בו ביום תקימו את האבנים בהר עיבל:

״אַחֲרֵי דֶרֶךְ מְבוֹא הַשֶּׁמֶשׁ״ – מָקוֹם שֶׁהַחַמָּה שׁוֹקַעַת. ״בְּאֶרֶץ הַכְּנַעֲנִי״ – אֶרֶץ חִוִּי הִיא.

בהר עיבל" (דברים כז, ד), משמע — סמוך למקום המעבר. "אחרי דרך מבוא השמש" — כוונתו לשיטת ר' אלעזר מקום שהחמה שוקעת, במערב. ליד שכם במרכז הארץ, ועוד, הרי נאמר "בארץ הכנעני", והלא איזור שכם ארץ חוי היא (כמבואר בבראשית לד, ב)!

רש"י

אחרי דרך מופלג מן המערב דאחרי לשון הפלגה והאי מבוא השמש מערב הוא לשון כי בא השמש (בראשית כ״ח:י״א) מקום שחמה שוקעת מופלג משקיעתה והיינו לצד מזרח סמוך לירדן מיד:

בארץ הכנעני ארץ החוי היא בניחותא אינה ארץ הכנעני אלא ארץ החוי דהא שכם חוי היא דכתיב (שם לג) ויבא יעקב שלם וגו' וכתיב (שם לד) שכם בן חמור החוי נשיא הארץ:

״הַיּוֹשֵׁב בָּעֲרָבָה״ – וַהֲלֹא בֵּין הָרִים וּגְבָעוֹת הֵן יוֹשְׁבִין! ״מוּל הַגִּלְגָּל״ – וַהֲלֹא לֹא רָאוּ אֶת הַגִּלְגָּל!

וכן איך אפשר לתאר עם זה בכינוי "הישב בערבה" — והלא בין הרים וגבעות הן יושבין! "מול הגלגל" — והלא לא ראו את הגלגל שהוא רחוק משכם! אלא לדעתו הר גריזים והר עיבל אינם אלו הידועים לנו שהם באיזור שכם, אלא הם במקום אחר, סמוך לירדן.

רש"י

היושב בערבה אינו אלא הרים:

מול הגלגל רחוקים מן הגלגל הם והסימנים הללו לא עליהם נאמרו ולמה נאמרו:

רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר: לֹא בָּא הַכָּתוּב אֶלָּא לְהַרְאוֹת לָהֶן דֶּרֶךְ בַּשְּׁנִיָּה כְּדֶרֶךְ שֶׁהֶרְאָה לָהֶן בָּרִאשׁוֹנָה. ״דֶרֶךְ״ – בַּדֶּרֶךְ לְכוּ וְלֹא בְּשָׂדוֹת וּכְרָמִים. ״הַיּוֹשֵׁב״ – בַּיִּשּׁוּב לְכוּ וְלֹא בַּמִּדְבָּרוֹת. ״בָּעֲרָבָה״ – בָּעֲרָבָה לְכוּ וְלֹא בֶּהָרִים וּגְבָעוֹת.

ר' אליעזר בן יעקב אומר: לא בא הכתוב לקבוע את מקומם של הר גריזים והר עיבל אלא להראות להן דרך בשניה בלכתם בארץ כנען כדרך שהראה להן בראשונה בצאתם ממצרים, שהיה עמוד הענן הולך לפניהם והופך את הדרך לנוחה להליכה. ולכן נאמר פסוק זה להורות להם כיצד ילכו בארץ כנען. "דרך" כוונתו — בדרך לכו, ולא בשדות וכרמים. "הישב" — בישוב לכו, ולא במדברות. "בערבה" — בערבה במקום מישור לכו, ולא בהרים וגבעות.

רש"י

ר"א בן יעקב אומר לא בא הכתוב כו' ורבי אלעזר נמי אדרבי אליעזר בן יעקב סמך וכוותיה מפרש לקרא:

כדרך שהראה להם בראשונה בצאתם ממצרים בעמוד ענן לנחותם הדרך כך בא עכשיו ליישר דרכיהם ולהורותם הדרך לפי שגלוי לפניו שעתיד הענן לפסוק במיתת משה ולא ילך עם יהושע הורה להם לאחר שיעברו את הירדן לכבוש את הארץ ילכו דרך כבושה ודרך. יישוב ודרך ארץ הכנעני שהיא ערבה ואל יקיפו סמוך לשפת הירדן דרך ארץ החוי שהיא הרים וגבעות אלא יכנסו לתוכה מצד מערב רחוק מן הירדן ויקיפו ויכבשו:

תָּנוּ רַבָּנַן: כֵּיצַד עָבְרוּ יִשְׂרָאֵל אֶת הַיַּרְדֵּן? בְּכָל יוֹם אָרוֹן נוֹסֵעַ אַחַר שְׁנֵי דְּגָלִים וְהַיּוֹם נָסַע תְּחִילָּה, שֶׁנֶּאֱמַר: ״הִנֵּה אֲרוֹן הַבְּרִית אֲדוֹן כָּל הָאָרֶץ עֹבֵר לִפְנֵיכֶם״; בְּכָל יוֹם וָיוֹם לְוִיִּם נוֹשְׂאִין אֶת הָאָרוֹן וְהַיּוֹם נְשָׂאוּהוּ כֹּהֲנִים, שֶׁנֶּאֱמַר: ״וְהָיָה כְּנוֹחַ כַּפּוֹת רַגְלֵי הַכֹּהֲנִים נוֹשְׁאֵי אֲרוֹן ה'״ וגו'.

תנו רבנן [שנו חכמים]: כיצד עברו ישראל את הירדן? בכל יום היה הארון, ארון הברית, נוסע אחר שני דגלים שדגל מחנה יהודה ומחנה ראובן נוסעים ראשונה, והיום נסע הארון תחילה, שנאמר: "הנה ארון הברית אדון כל הארץ עבר לפניכם" (יהושע ג, יא). בכל יום ויום לוים נושאין את הארון והיום נשאוהו כהנים, שנאמר: "והיה כנוח כפות רגלי הכהנים נשאי ארון ה'" (יהושע ג, יג).

רש"י

אחר שני דגלים כדכתיב בפרשת נשא גבי מסעות דגלים:

לפניכם משמע לפני כולכם:

בכל יום היו הלוים נושאים בני קהת כדכתיב ומשמרתם הארון והשולחן וגו' (במדבר ג׳:ל״א):

תַּנְיָא: רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, בִּשְׁלֹשָׁה מְקוֹמוֹת נָשְׂאוּ כֹּהֲנִים אֶת הָאָרוֹן: כְּשֶׁעָבְרוּ אֶת הַיַּרְדֵּן, וּכְשֶׁהֵסֵיבּוּ אֶת יְרִיחוֹ, וּכְשֶׁהֶחֱזִירוּהוּ לִמְקוֹמוֹ.

תניא [שנויה ברייתא], ר' יוסי אומר: בשלשה מקומות נשאו כהנים את הארון: כשעברו את הירדן כנזכר, וכשהסיבו (סובבו) את יריחו (יהושע פרק ו), וכשהחזירוהו למקומו בימי שלמה אל קדש הקדשים (מלכים א ח, ו).

רש"י

וכשסיבבו את יריחו כדכתיב ויקרא יהושע בן נון אל הכהנים ויאמר אליהם שאו את ארון ברית ה' וגו':

וכשהחזירוהו למקומו בימי שלמה לבית קדשי הקדשים דכתיב ויבאו כל זקני ישראל וישאו הכהנים את הארון (מלכים א ח) והיינו החזירוהו למקומו שכשהגלה בימי עלי מתוך בית קדשי הקדשים של משכן שעשה משה משם נוטל שהמשכן נקבע בשילה וכשהחזירוהו פלשתים לא היה לו מקום קבוע שהרי חרב משכן שילה ונשתהא בבית אבינדב ומשם הביאו דוד לסוף עשרים שנה לבית עובד אדום ומשם לעיר דוד עד שבנה שלמה את בית המקדש ובנה לו הדביר לפנים מן ההיכל ואמה טרקסין חוצצת במקום הפרוכת והוא קרוי מקומו המיוחד כדכתיב ויביאו הכהנים את ארון ברית ה' אל מקומו אל דביר הבית וגו' (שם):

תוספות

וכשהחזירוהו למקומו ואי קשה והא בדברי הימים (ב ה) כתיב וישאו הלוים את הארון תריץ דהאי אחד מכ"ד מקומות שנקראו הכהנים לוים דהא כתיב התם ויעלו את הארון ואת אהל מועד וגו' וכתיב העלו אותם הכהנים הלוים ופירוש הכהנים הארון והלוים אהל מועד וכליו וכתיב ויביאו הכהנים את ארון ברית ה' אל מקומו וכתיב במלכים וישאו הכהנים את הארון וכתיב ויעלו את ארון ה' ואת אהל מועד וגו' וכתיב ויעלו אותם הכהנים והלוים אי נמי הכהנים נטלוהו ממקומו אשר נטה לו דוד ומסרוהו ללוים והלוים נשאו עד ההיכל והכניסוהו הכהנים לדביר הרי כל המקראות מקויימים ועל זה אמר רבי יוסי כשהחזירוהו למקומו: