menu
small logo

חזור

ראש השנה

דף כו:

קְבָעָן פָּלָנְיָא. לָא הֲוָה יָדַע מַאי קָאָמַר לֵיהּ, אֲתָא שְׁאֵיל בֵּי מִדְרָשָׁא. אֲמַר לֵיהּ: גְּזָלַן אֲמַר לָךְ, דִּכְתִיב: ״הֲיִקְבַּע אָדָם אֱלֹהִים״ וגו׳. אֲמַר לֵיהּ רָבָא מִבַּרְנִישׁ לְרַב אַשִׁי: אִי הֲוַאי הָתָם הֲוָה אָמִינָא לֵיהּ: הֵיכִי קְבָעָךְ, בְּמַאי קְבָעָךְ, וְאַמַּאי קְבָעָךְ? וּמִמֵּילָא הֲוָה יָדְעִינָא. וְאִיהוּ סָבַר: מִילְּתָא דְּאִיסּוּרָא קָאָמַר לֵיהּ.

קבען פלניא [קבע אותי פלוני]. לא הוה ידע [היה יודע, מבין] לוי מאי קאמר ליה [מה אמר לו] אותו אדם, מה פירושה של מלה זו. אתא שאיל בי מדרשא [בא ושאל בבית המדרש], אמרו ליה [לו]: גזלן [גזל אותי] אמר לך אותו אדם, דכתיב כן נאמר]: "היקבע אדם אלהים" (מלאכי ג, ח). אמר ליה [לו] רבא מן המקום ברניש לרב אשי: אי הואי התם [אם הייתי שם] במקום לוי הייתי מנסה למצוא את המובן בדרך אחרת, הוה אמינא ליה [הייתי אומר לו]: היכי [איך] קבעך? במאי [במה] קבעך? ואמאי [ומדוע] קבעך? וממילא מתוך תשובותיו הוה ידעינא [הייתי יודע] במה מדובר. ומסבירים: ואיהו [והוא], לוי שלא עשה כן, סבר: מילתא דאיסורא קאמר ליה [דבר של איסור אמר לו] ולכן לא היה יכול לשאול באופן זה. ועוד בענין מילים נדירות.

רש"י

קבען פלניא גזלני פלוני:

במה קבענוך המעשר והתרומה אתם קובעים אותי:

לָא הָווּ יָדְעִי רַבָּנַן מַאי סֵירוּגִין. שְׁמָעוּהָ לְאַמְתָא דְּבֵי רַבִּי דְּחָזַתְנְהוּ רַבָּנַן דְּהָווּ עָיְילִי פִּסְקֵי, פִּסְקֵי. אֲמַרָה לְהוּ: עַד מָתַי אַתֶּם נִכְנָסִין סֵירוּגִין סֵירוּגִין!

לא הוו ידעי רבנן [ידעו חכמים] מאי [מה פירוש] המלה "סירוגין" האמורה במשנה. שמעוה לאמתא דבי [שמעו אותה את השפחה של בית] רבי דחזתנהו רבנן דהוו עיילי פסקי פסקי [שראתה את החכמים שהם נכנסים לבית רבי פרקים פרקים] ולא בבת אחת, ואמרה להו [להם]: עד מתי אתם נכנסין סירוגין סירוגין, וממילא הבינו מה פירוש המלה סירוגין.

רש"י

מאי סירוגין ששנינו במגילה (דף יז.) קראה סירוגין (סירוגין):

פסקי לפרקים שאינן נכנסין יחד:

לָא הָווּ יָדְעִי רַבָּנַן מַאי חֲלוֹגְלוֹגוֹת. יוֹמָא חַד שְׁמָעוּהָ לְאַמְתָא דְּבֵי רַבִּי דְּחָזֵית לְהַהוּא גַּבְרָא דְּקָא מְבַדַּר פַּרְפַּחִינֵיהּ, אֲמַרָה לֵיהּ: עַד מָתַי אַתָּה מְפַזֵּר חֲלוֹגְלוֹגְךָ?

לא הוו ידעי רבנן [ידעו חכמים] מאי [מה פירוש] המלה "חלוגלוגות" שבמשנה, יומא חד שמעוה לאמתא דבי [יום אחד שמעו אותה את השפחה של בית] רבי דחזית לההוא גברא דקא מבדר פרפחיניה [שראתה אדם אחד שמפזר את חלוגלוגותיו], אמרה ליה [לו]: עד מתי אתה מפזר חלוגלוגך, וידעו מה הם אלה.

רש"י

מאי חלוגלוגות ששנינו בפ"ק דיומא (דף יח.) כל שבעת הימים לא היה אוכל השום והחלוגלוגות:

פרפחיני ירק שקורין עורקקל"י:

תוספות

חלוגלוגות ונפקא מינה לזב בפ"ק דיומא (דף יח.) דאמרינן אין מאכילין אותו דברים המביאים לידי טומאה כגון חלוגלוגות:

לָא הָווּ יָדְעִי רַבָּנַן מַאי ״סַלְסְלֶהָ וּתְרוֹמְמֶךָ״. יוֹמָא חַד שְׁמָעוּהָ לְאַמְתָא דְּבֵי רַבִּי דַּהֲוַות אֲמַרָה לְהַהוּא גַּבְרָא דַּהֲוָה קָא מְהַפֵּךְ בִּשְׂעָרֵיהּ, אֲמַרָה לֵיהּ: עַד מָתַי אַתָּה מְסַלְסֵל בִּשְׂעָרְךָ?

לא הוו ידעי רבנן [ידעו חכמים] מאי [מה] פירוש הכתוב: "סלסלה ותרוממך" (משלי ד, ח), שלא ידעו מה פירוש סלסול, יומא חד שמעוה לאמתא דבי [יום אחד שמעו אותה את השפחה של בית] רבי דהות אמרה לההוא גברא [שהיתה אומרת לאדם אחד] דהוה קא מהפך בשעריה [שהיה מהפך בשערו], אמרה ליה [לו]: עד מתי אתה מסלסל בשערך.

רש"י

סלסלה חפוש והפך במטמונים של תורה:

לָא הָווּ יָדְעִי רַבָּנַן מַאי ״וְטֵאטֵאתִיהָ בְּמַטְאֲטֵא הַשְׁמֵד״. יוֹמָא חַד שְׁמָעוּהָ לְאַמְתָא דְּבֵי רַבִּי דַּהֲוַות אֲמַרָה לַחֲבֶירְתָּהּ: שְׁקוֹלִי טַאטֵיתָא וְטַאֲטִי בֵּיתָא.

לא הוו ידעי רבנן [ידעו חכמים] מאי [מה פירוש] הכתוב: "וטאטאתיה במטאטא השמד" (ישעיה יד, כג), יומא חד שמעוה לאמתא דבי [יום אחד שמעו אותה את השפחה של בית] רבי דהוות אמרה [שהיתה אומרת] לחבירתה: שקולי טאטיתא [קחי מטאטא] וטאטי ביתא [וטאטאי את הבית] והבינו.

לָא הָווּ יָדְעִי רַבָּנַן מַאי ״הַשְׁלֵךְ עַל ה׳ יְהָבְךָ וְהוּא יְכַלְכְּלֶךָ״. אֲמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה: יוֹמָא חַד הֲוָה אָזְלִינָא בַּהֲדֵי הַהוּא טַיָּיעָא, הֲוָה דָּרֵינָא טוּנָא, וַאֲמַר לִי: שְׁקוֹל יְהָבִיךְ וּשְׁדֵי אַגַּמְלַאי.

לא הוו ידעי רבנן [ידעו חכמים] מאי [מה פירוש] הכתוב: "השלך על ה' יהבך והוא יכלכלך" (תהלים נה, כג), שלא ידעו פירוש "יהבך". אמר רבה בר בר חנה: יומא חד הוה אזלינא בהדי ההוא טייעא [יום אחד הלכתי עם ערבי אחד], הוה דרינא טונא [הייתי נושא משא] ואמר לי אותו ערבי: שקול יהביך ושדי אגמלאי [טול את משאך והניחו על גמלי] ומכאן מבינים ש"יהב" פירושו משא.

רש"י

והוה דרינא טונא נושא משוי:

מתני׳ שׁוֹפָר שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁל יָעֵל, פָּשׁוּט, וּפִיו מְצוּפֶּה זָהָב, וּשְׁתֵּי חֲצוֹצְרוֹת מִן הַצְּדָדִין. שׁוֹפָר מַאֲרִיךְ וַחֲצוֹצְרוֹת מְקַצְּרוֹת, שֶׁמִּצְוַת הַיּוֹם בְּשׁוֹפָר.

שופר של ראש השנה, שהיו תוקעים בו בראש השנה בבית המקדש, היה של יעל והיה פשוט כלומר ישר, ופיו (סמוך למקום שתוקעים בו) מצופה זהב, ושתי חצוצרות היו מן הצדדין לצידו של התוקע בשופר. ובשעת התקיעה שופר מאריך בתקיעה וחצוצרות מקצרות, שמצות היום בשופר.

רש"י

מתני' שופר של ראש השנה של יעל פשוט מפרש טעמא בגמרא דמידי דתפלה בעי פשיטות:

יעל שטיי"ן בו"ק:

ופיו מצופה זהב בשל מקדש קאמר:

שופר מאריך לאחר שחצוצרות פוסקין תקיעתן נשמע קול השופר:

תוספות

של יעל פשוט פירש בקונטרס חיה שכן שמה וקורין אותה אשטנבו"ק ובערוך פי' היא כשבה נקבה וקרן הכשבה רגיל להיות פשוט וכפירש הקונטרס נראה דיעל חיה דכתיב (תהילים ק״ד:י״ח) הרים הגבוהים ליעלים ואקו ודישן (דברים י״ד:ה׳) מתרגמינן ויעלא ורמא ומצוה בשל יעל פשוט כדמשמע בגמ' דכמה דפשיט טפי עדיף משום נשא לבבנו אל כפים ומיהו אין הלכה כן אלא כר' יהודה דאמר בר"ה בשל זכרים כפופים דהיינו של איל ור' לוי קאי כוותיה בגמ' דאמר מצוה של ר"ה ויוה"כ בכפופים דקסבר כמה דכייף איניש טפי עדיף משום והיו עיני ולבי שם וכדאמר ר' אבהו בפ"ק (דף טז.) למה תוקעין בשופר של איל אמר הקב"ה תקעו לפני בשופר של איל כדי שאזכור לכם עקידת יצחק ומיהו נראה דלא פליגי אלא לכתחילה אבל כולהו מודו דיוצא בדיעבד בין בשל איל בין בשל יעל כדקתני רישא כל השופרות כשרים חוץ משל פרה . והיכא דלא מצא של איל יוצא בשל רחל או בשעיר עזים תדע דלמצוה פליגי דהא ר' לוי מצוה קאמר ועוד אטו פשוט וכפוף כתיב בקרא תעבירו שופר כתיב ביובל (ויקרא כ״ה:ט׳) וילפינן ר"ה מיניה וכיון דכולהו אקרו שופר חוץ משל פרה למה לא יצא ועוד משמע דפלוגתא דרבנן ור' יוסי בפני עצמן ופלוגתא דרבנן ור' יהודה בפני עצמן ולאו חדא פלוגתא היא ואם תמצא לומר דדוקא איירי אם כן הויא חדא פלוגתא דלתנא קמא כולהו כשרין בין בראש השנה בין ביוה"כ בין בתעניות חוץ משל פרה ור' יוסי אומר אף של פרה ולאידך רבנן ר"ה ויוה"כ בשל יעל ותעניות של זכרים ולר' יהודה ר"ה של זכרים וביובל בשל יעלים ומיהו קשה קצת דהא ר' לוי דאמר מצוה של ר"ה ויוה"כ היינו משום דילפינן גזרה שוה זה מזה בשביעי שביעי כדאמרינן בפ' בתרא (דף לד.) וכדתנן שוה יובל לר"ה לתקיעה ואי הוה טעמא משום מצוה בעלמא כדאמרינן דכמה דכייף איניש טפי עדיף היינו דוקא בראש השנה שהתקיעה לתפלה ולזכרון אבל יובל אין התקיעה אלא סימן שלוח עבדים והשמטות שדות החוזרות לבעלים לכך היה נראה לי מתוך זה דאינו יוצא אלא בכפוף פירוש דצריך להיות כפוף אי לא לא וגמרינן יובל מיניה:

וּבְתַעֲנִיּוֹת בְּשֶׁל זְכָרִים, כְּפוּפִין וּפִיהֶן מְצוּפֶּה כֶּסֶף, וּשְׁתֵּי חֲצוֹצְרוֹת בָּאֶמְצַע. שׁוֹפָר מְקַצֵּר וַחֲצוֹצְרוֹת מַאֲרִיכוֹת, שֶׁמִּצְוַת הַיּוֹם בַּחֲצוֹצְרוֹת.

ואילו בימי התעניות היו תוקעים בשל זכרים (אילים) כפופין, ופיהן מצופה כסף, ושתי חצוצרות באמצע בין השופרות, שופר היה מקצר וחצוצרות מאריכות, שמצות היום בחצוצרות.

רש"י

ובתעניות דאמרינן במס' תענית (דף טו:) תקעו הכהנים תקעו:

בשל זכרים אילים שסתמן כפופין:

ושתי חצוצרות באמצע שני שופרות להן אחד מכאן ואחד מכאן והן באמצע:

שמצות היום בחצוצרות דלכנופיא בעלמא נינהו וכל כנופיא בחצוצרות דכתיב (במדבר י׳:ב׳) והיו לך למקרא העדה:

תוספות

ושתי חצוצרות באמצע שתי שופרות היו להן אחד מכאן ואחד מכאן כדי שיהיו החצוצרות באמצע משום דמצות היום בחצוצרות:

שָׁוֶה הַיּוֹבֵל לְרֹאשׁ הַשָּׁנָה לַתְּקִיעָה וְלַבְּרָכוֹת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה תּוֹקְעִין בְּשֶׁל זְכָרִים, וּבַיּוֹבְלוֹת בְּשֶׁל יְעֵלִים.

ומוסיפים: שוה היובל לענין המצוה לתקוע בשופר ביום הכיפורים ביובל לראש השנה, הן לתקיעה עצמה ולדיניה, והן לברכות הנוספות בתפילת העמידה. ר' יהודה אומר שאין הדבר כך, והיו משנים: בראש השנה תוקעין בשל זכרים (אילים) וביובלות תוקעים בשל יעלים.

רש"י

שוה היובל לראש השנה לתקיעה בפשוטין ואף על גב דתקיעתו ביובל לא לתפלה ולא לזכרון אלא לסימן שילוח עבדים והשמטת מכירת שדות אפילו הכי כדר"ה בעי למעבדי' דגמרינן לה לגזירה שוה שביעי שביעי בפ' בתרא (דף לד.):

ולברכות דבעי למימר תשע ברכות ביום הכפורים של יובל:

ר' יהודה אומר כו' טעמא מפרש בגמ':

וביובלות בשל יעלים וגזירה שוה לא גמיר:

תוספות

רבי יהודה אומר בר"ה בשל זכרים וביובלות בשל יעלים לית ליה לרבי יהודה שוה יובל לר"ה והא דבעינן שופר בראש השנה לאו משום דילפינן מיובל אלא כאידך תנא דיליף בפ' בתרא (ג"ז שם דף לד.) מדכתיב תקעו בחדש שופר ומיהו ההוא תנא נמי יליף ר"ה מיובל בגזרה שוה כדקאמרינן שלש תרועות נאמרו בר"ה ומייתי קרא דוהעברת שופר תרועה דכתיב ביובל וביום ולא בלילה נמי יליף מיובל כדקאמר התם והא דאיצטריך ליה קרא דתקעו בחדש שופר משום דיליף נמי ראש השנה ממדבר והוה אמינא דבחצוצרות כמדבר לכך נראה דמודה רבי יהודה דשוה יובל לר"ה אלא לענין הך מילתא אין שייך להשוותם להיות בשל זכרים כשל ר"ה דטעמא דר"ה מסברא בעלמא דכמה דכייף איניש טפי עדיף שהוא יום הדין ולהזכיר עקידה אבל יובל דלשלוח עבדים ושדות החוזרות לבעלים אין לחוש אלא שיהא שם שופר עליו אע"ג דר' לוי נמי משוה להו לענין זה משום גזרה שוה יש לומר דבהא פליגי:

גמ׳ אָמַר רַבִּי לֵוִי: מִצְוָה שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה וְשֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים בִּכְפוּפִין, וְשֶׁל כָּל הַשָּׁנָה בִּפְשׁוּטִין. וְהָתְנַן: שׁוֹפָר שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה שֶׁל יָעֵל פָּשׁוּט! הוּא דַּאֲמַר כִּי הַאי תַּנָּא; דְּתַנְיָא, רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה הָיוּ תּוֹקְעִין בְּשֶׁל זְכָרִים כְּפוּפִין, וּבַיּוֹבְלוֹת בְּשֶׁל יְעֵלִים.

אמר ר' לוי: מצוה של ראש השנה ושל יום הכפורים של שנת היובל, היא לתקוע בשופרות כפופין ושל כל השנה (בתעניות) בפשוטין. ומקשים, והתנן [והרי שנינו במשנתנו]: שופר של ראש השנה של יעל פשוט! ומתרצים: הוא שאמר את דבריו, אמרם כי האי תנא [אמרם כדעת תנא זה]; דתניא כן שנינו בברייתא], ר' יהודה אומר: בראש השנה היו תוקעין בשל זכרים כפופין, וביובלות בשל יעלים. ושואלים:

רש"י

גמ' ושל כל השנה של תעניות:

וְלֵימָא: הִלְכְתָא כְּרַבִּי יְהוּדָה! אִי אָמְרַתְּ הִלְכְתָא כְּרַבִּי יְהוּדָה, הֲוָה אָמִינָא אֲפִילּוּ שֶׁל יוֹבֵל נַמִי כְּרַבִּי יְהוּדָה סְבִירָא לֵיהּ. קָא מַשְׁמַע לָן.

אם כן, ולימא הלכתא [ושיאמר שהלכה] כר' יהודה, ומדוע הוצרך לומר את תוכן ההלכה עצמה, כאילו היה זה דבר חדש? ומסבירים: אי אמרת [אם היית אומר] כי הלכתא [הלכה] כר' יהודה, הוה אמינא [הייתי אומר]: אפילו בשופר של יובל נמי [גם כן] כר' יהודה סבירא ליה [סבור הוא], שצריך לתקוע בשל יעל, על כן קא משמע לן [השמיע לנו] שרק לענין ראש השנה פסק כמותו, אבל לא לענין אחר.

בְּמַאי קָמִיפַּלְגִי? מָר סָבַר: בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה – כַּמָּה דְּכָיֵיף אִינִישׁ דַּעֲתֵיהּ טְפֵי מַעֲלֵי; וּבְיוֹם הַכִּפּוּרִים – כַּמָּה דְּפָשֵׁיט אִינִישׁ דַּעֲתֵיהּ טְפֵי מַעֲלֵי. וּמָר סָבַר: בְּרֹאשׁ הַשָּׁנָה כַּמָּה דְּפָשֵׁיט אִינִישׁ דַּעֲתֵיהּ טְפֵי מַעֲלֵי; וּבְתַעֲנִיּוֹת כַּמָּה דְּכָיֵיף אִינִישׁ דַּעֲתֵיהּ טְפֵי מַעֲלֵי.

לעצם הדברים שואלים: במאי קמיפלגי [במה, באיזה עקרון, נחלקו]? מר [חכם זה], ר' יהודה סבר: בראש השנה כמה דכייף איניש דעתיה [ככל שאדם כופף יותר את דעתו] ואת עצמו שמתפלל כשהוא כפוף והולך, טפי מעלי [מעולה יותר], וכרמז לכך תוקעים בשופר כפוף, ואילו ביום הכפוריםכמה דפשיט איניש דעתיה [ככל שאדם פושט יותר את דעתו] ואת עצמו בתפילה, טפי מעלי [מעולה יותר]. ומר [וחכם זה] סבר: בראש השנה כמה דפשיט איניש דעתיה [ככל שאדם פושט יותר את דעתו] ומפשט את דעתו מכל עקמימות, טפי מעלי [מעולה יותר], ואילו בתעניות כמה דכייף איניש דעתיה [ככל שאדם כופף יותר את דעתו] ואת עצמו טפי מעלי [מעולה יותר].

רש"י

קמ"ל בר"ה אית ליה כרבי יהודה אבל ביובל לית ליה משום גזירה שוה:

במאי קמיפלגי תנא קמא ורבי יהודה:

כמה דכייף איניש בתפלתו פניו כבושין לארץ טפי עדיף משום והיו עיני ולבי שם (מלכים א ט׳:ג׳) הלכך בראש השנה דלתפלה ולהזכיר עקידת יצחק בא בעינן כפופין ויובלות שהן לקרוא דרור בעינן פשוטין וגזירה שוה לית ליה:

כמה דפשיט טפי עדיף משום נשא לבבנו אל כפים (איכה ג׳:מ״א) הלכך בראש השנה בפשוטין דלתפלה הוא ודיוה"כ נמי משום דשוייה בגזירה שוה ובתענית דלכנופיא לא איכפת לן ועבדינן כפופין להכירא ולר' לוי אית ליה כר' יהודה דלתפלה בעינן כפופים וביום הכפורים סבירא ליה דשוה היובל לראש השנה כרבנן הלכך תרווייהו בעינן כפופים: