חזור
נדרים
דף מא:כְּחִיזְרָא לְדִיקְלֵי, חַד לִתְלָתִין יוֹמִין, וְכִי תִּירַיְיקִי לְגוּפָא. רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אֲמַר: לָא הִיא וְלָא תִּירַיְיקָהּ.
כחיזרא לדיקלי [כמו הקוצים שמקיפים סביב לדקל], שהם שומרים אותו, אם היה החום בא חד לתלתין יומין [אחת לשלושים יום], וכי תירייקי לגופא [וכמו סם רפואה לגוף]. רב נחמן בר יצחק אמר: מוטב לו לאדם כשאין לו קדחת, לא היא ולא תירייקה [רפואתה].
רש"י
כי חיזרא לדיקלא כמו האטד שמקיף הדקל ומגין לפירות שאין יכולים למשמש בו כך מגינה על גופו של אדם:
תורייקי תירייק"א בלע"ז:
תוספות
כי חיזרא לדקלא שחריות שסביב לדקל מגין עליו כדקל בלע''ז טורק''א:
אֲמַר רַבָּה בַּר יוֹנָתָן אָמַר רַב יְחִיאֵל: עַרְסָן יָפֶה לַחוֹלֶה לִרְפוּאָתוֹ. מַאי עַרְסָן? אֲמַר רַבִּי יוֹנָתָן: חוּשְׁלָא דְּשָׂעֲרֵי עֲתִיקָתָא דְּרֵישׁ נָפְיָא. אֲמַר אַבַּיֵי: בָּעְיָין בִּישּׁוּלָא כְּעֵין בִּישְׂרָא דְּתוֹרָא. רַב יוֹסֵף אֲמַר: סְמִידֵי דְּשָׂעֲרֵי עֲתִיקָתָא דְּרֵישׁ נָפְיָא. אֲמַר אַבַּיֵי: בָּעְיָין בִּישּׁוּלָא כְּבִשְׂרָא דְּתוֹרָא.
אמר רבה בר יונתן אמר רב יחיאל: ערסן יפה לחולה לרפואתו. ושואלים: מאי [מהו] ערסן זה? אמר ר' יונתן: חושלא דשערי עתיקתא דריש נפיא [שעורים ישנות קלופות שמתחילת הניפוי], אמר אביי: בעיין בישולא כעין בישרא דתורא [וצריכות בישול כמו בשר שור], כלומר, בישול רב. רב יוסף אמר: ערסן הוא סמידי דשערי עתיקתא דריש נפיא [סולת של שעורים ישנות שמתחילת הניפוי], אמר אביי: בעיין בישולא כבשרא דתורא [צריכות בישול כבשר שור].
רש"י
חושלא דשערי שעורים ישנים קלופים:
דריש נפה שמדובקין בנפה ובכברה כשמרקדין בהן:
תוספות
דריש נפיא סולת של שעורים:
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: בּוּרְדַם אֵין מְבַקְּרִים, וְאֵין מַזְכִּירִין שְׁמוֹ. מַאי טַעְמָא? אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְּמַעְיָין הַנּוֹבֵעַ. וְאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: לָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ בּוּרְדַם – שֶׁהוּא כְּמַעְיָין הַנּוֹבֵעַ.
אמר ר' יוחנן: מי שחולה במחלת המעיים בורדם, אין מבקרים אותו, ואין מזכירין שמו מפני שיש בכך בושה לחולה. ושואלים: מאי טעמא [מה טעם] אין מבקרים אותו? אמר ר' אלעזר: מפני שהוא כמעיין הנובע שכל הזמן בשלשול. ואמר ר' אלעזר: למה נקרא שמו "בורדם" — לפי שהוא כמעיין הנובע (בור— דם).
רש"י
בורדס בסמ"ך שילשול גדול שיוצא כל שעה כמעיין הנובע שאין לו שוליים ויצאו ממנו כל המים ואית דאמרי בורדם במ"ם כמו בור שנובע דם ואית דאמרי מכה שקורין בו"ן מלנ"ט שיוצא נמי הימנו דם:
מפני שהוא כמעיין הנובע שקופץ מזה לזה ויש בו סכנה להזכירו:
תוספות
ואין מזכירין שמו לפי שמתבייש החולה כשמזכיר:
בור דם בור נובע דם מתחתונים:
״וּמְרַפְּאֵהוּ רְפוּאַת הַנֶּפֶשׁ״ כו'. הֵיכִי קָתָנֵי? אִילֵימָא דִּרְפוּאַת נֶפֶשׁ – בְּחִנָּם, רְפוּאַת מָמוֹן – בְּשָׂכָר, לִיתְנֵי הָכִי: מְרַפְּאֵהוּ בְּחִנָּם אֲבָל לֹא בְּשָׂכָר! אֶלָּא: רְפוּאַת נֶפֶשׁ – גּוּפוֹ, רְפוּאַת מָמוֹן – בְּהֶמְתּוֹ. אָמַר רַבִּי זוּטְרָא בַּר טוֹבִיָּה אָמַר רַב: אֲבָל אוֹמֵר לוֹ ״סַם פְּלוֹנִי יָפֶה לָהּ, סַם פְּלוֹנִי רַע לָהּ״.
ושבים למשנתנו, שנאמר בה שמכל מקום מי שחבירו מודר ממנו הנאה ומרפאהו רפואת הנפש אבל לא רפואת ממון. ומבררים: היכי קתני [איך בדיוק שנה]? אילימא [אם תאמר] ש"רפואת נפש" כוונתו שמרפאהו בחנם, "רפואת ממון" כוונתו בשכר, ליתני הכי [שישנה כך] במפורש: מרפאהו בחנם, אבל לא בשכר! אלא: "רפואת נפש" כוונתה רפואת גופו, "רפואת ממון" היא רפואת בהמתו. אמר ר' זוטרא בר טוביה אמר רב: אף על פי שאסור ברפואת בהמתו של המודר ממנו הנאה, אבל אומר לו "סם פלוני יפה לה לבהמה, סם פלוני רע לה", שמאחר שאינו מטפל בה ממש, אין זה נקרא שמהנה אותו.
רש"י
[היכי קתני] מתני' ומרפאו רפואת נפש:
בחנם כלומר שאין לו הנאה אלא שמחזיק לו טובה בנפשו:
רפואת נפש [גופו] שאם חלה המדיר מותר למודר לרפאותו כדאמרינן לעיל דלא אדריה מן חיותיה:
רפואת ממון בהמתו שאם חלתה בהמתו אסור לרפאותה משום דקמהני ליה:
אבל אומר לו כו' דאמירה ולא כלום היא:
תוספות
אילימא רפואת נפש בחנם מיירי בנכסי חולה אסורין על הרופא לכך שכר אסור:
אלא רפואת נפש גופו ומיירי בשנכסי רופא אסורים על החולה ורפואת גופו מותרת בנוטלין עליו שכר ומצוה קעביד:
רפואת ממון בהמתו דלא מצוה קעביד הא קמהני ליה אף כי אין נוטלין עליהן שכר ולא הוה כמו מחזיר אבידתו דמצוה להשיב לו אבידתו אבל אינו מצוה לרפא לו בהמתו:
אבל אומר לו סם פלוני יפה לה דדיבור שרי לאחווי ולהנאותו מדיבורו וי''א רפואת נפש גופו דמיירי שנכסי חולה אסורין על הרופא ושרי לכנוס בביתו דמן חיותו לא אדריה אבל לא רפואת בהמתו דמתהני מדריסת הרגל ואפי' גבי צורך בהמתו אדריה כדאמרי' לעיל אבל אומר לו לא בבית אלא בשוק ולפי' ראשון ניחא טפי דלפי' זה אמאי נקט אומר אפי' לרפואת בהמתו בידוע שלא בביתו שרי ותו דמצי לפלוגי בין גופו לרפואת בנו:
מתני׳ וְרוֹחֵץ עִמּוֹ בְּאַמְבָּטִי גְּדוֹלָה, אֲבָל לֹא בִּקְטַנָּה, וְיָשֵׁן עִמּוֹ בְּמִטָּה.
ורוחץ עמו עם המודר ממנו הנאה באמבטי גדולה שאין בה כל השפעה לכך שאף הוא נמצא באמבטי, אבל לא בקטנה, שאם היא חמה מדי או קרה מדי גורם גוף נוסף הנמצא באמבטי למתן את מידת החום של המים, ונמצא שגורם לו הנאה. וישן עמו במטה.
רש"י
מתני' ורוחץ עמו המודר עם המדיר:
אבל לא בקטנה משום דקא מפשי מיא מיניה ומפיש נמי הבלא:
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: בִּימוֹת הַחַמָּה, אֲבָל לֹא בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְהַנֵּהוּ. וּמֵיסֵב עִמּוֹ עַל הַמִּטָּה, וְאוֹכֵל עִמּוֹ עַל הַשּׁוּלְחָן, אֲבָל לֹא מִן הַתַּמְחוּי. אֲבָל אוֹכֵל הוּא עִמּוֹ מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר.
ר' יהודה אומר: מותר לישן עימו במטה בימות החמה, שאין בכך הנאה כאשר נמצאים יחד, אבל לא בימות הגשמים, מפני שהוא מהנהו במה שמחמם את המיטה. ומיסב עמו על המטה אפילו בימות הגשמים, שאין בכך הנאה. ואוכל עמו על השולחן, אבל לא מן התמחוי (כלי גדול) שאוכלים ממנו יותר מאדם אחד. שהרי אם משאיר עבור חבירו חלק מן האוכל, גורם לו בכך הנאה. אבל אוכל הוא עמו מן התמחוי החוזר, שאם התמחוי סובב וחוזר שנית בין כל המסובים — יכול לאכול עימו ממנו.
רש"י
אבל לא מן התמחוי ביחד מפני שמרבה בעל הבית בשבילו:
גמ׳ תַּנְיָא: לֹא יִרְחַץ עִמּוֹ בְּאַמְבָּטִי, וְלֹא יִשַּׁן עִמּוֹ בְּמִטָּה, בֵּין גְּדוֹלָה בֵּין קְטַנָּה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: גְּדוֹלָה בִּימוֹת הַגְּשָׁמִים, וּקְטַנָּה בִּימוֹת הַחַמָּה – מוּתָּר. רוֹחֵץ עִמּוֹ בְּאַמְבָּטִי גְּדוֹלָה, וּמֵזִיעַ עִמּוֹ בִּקְטַנָּה. אֲבָל מֵיסֵב עִמּוֹ עַל הַמִּטָּה, וְאוֹכֵל עִמּוֹ עַל הַשּׁוּלְחָן, אֲבָל לֹא מִן הַתַּמְחוּי. אֲבָל אוֹכֵל הוּא מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָא: מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר לְבַעַל הַבַּיִת.
תניא [שנויה ברייתא]: לא ירחץ עמו באמבטי, ולא ישן עמו במטה, בין גדולה בין קטנה, אלו דברי ר' מאיר. ר' יהודה אומר: במיטה גדולה בימות הגשמים, וקטנה בימות החמה מותר, שאין בכך הנאה. רוחץ עמו באמבטי גדולה, ומזיע עמו בקטנה, שאין נוכחותו מביאה תועלת לחבירו. אבל מיסב עמו על המטה ואוכל עמו על השולחן, אבל לא מן התמחוי. אבל אוכל הוא מן התמחוי החוזר. אמר ר' יוסי בר חנינא: הכוונה היא מן התמחוי החוזר לבעל הבית, שהמסובים אינם גומרים את כל המצוי בתמחוי, וכל מי שאוכל ממנו משאיר מקצת, ויש די לכולם.
רש"י
אבל אוכל הוא מן התמחוי החוזר לבעל הבית כדמפרש בגמרא שדרכן לאכול מעט ומחזירו לבעל הבית שיש להן מאכילין הרבה וכיון דאין אוכל אלא מעט ומחזיר המותר לא מיתהני מיניה כלום אפי' אם אוכל חבירו פחות הימנו לא מיתהני דהא אינו אוכל אלא מעט והמותר מחזיר. ע"א לא יאכל עמו מן התמחוי דדרך בני הסעודה לאחר שאכלו כפי שובען מצניעין המותר ונושאים עמם לבתיהן דהתם לא יאכל עמו דשמא אחד מהן אוכל פחות מחבירו ולכשיביאו מותרן לבתיהן חולקין בשוה ונמצא זה משתכר במה שאכל חבירו פחות ממנו אבל אם דרך בני הסעודה לאחר שאכלו מחזירין מותרן לבעל הבית ושוב אין מוסיפין בקערות מותר לאכול עמו:
תוספות
תניא לא ירחץ בין בגדולה בין בקטנה קאי אאמבטי:
גדולה אם בימות הגשמים וכ''ש בימות החמה וקטנה בימות החמה אבל לא בימות הגשמים:
מזיע בקטנה שמאחר שאינו אלא מזיע לא מיתהני מיניה:
מן התמחוי החוזר לבעל הבית פי' במתנה:
מתני׳ לֹא יֹאכַל עִמּוֹ מִן הָאֵבוּס שֶׁלִּפְנֵי הַפּוֹעֲלִים, וְלֹא יַעֲשֶׂה עִמּוֹ בְּאוֹמָן, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים: עוֹשֶׂה וְהוּא בְּרָחוֹק מִמֶּנּוּ.
לא יאכל עמו מן האבוס (כלי אוכל) ששמים לפני הפועלים, ולא יעשה עמו עבודה באומן (שורה אחת בכרם), אלו דברי ר' מאיר. וחכמים אומרים: עושה והוא ברחוק ממנו ולא כשהוא קרוב לו, שיש בכך משום עזרה לו.
רש"י
מתני' לא יאכל עמו מן האבוס שלפני הפועלים כלי גדול שנותן בו בעל הבית ירקות שאוכלין בו הפועלים יחד ומשום טעם דתמחוי:
ולא יעשה עמו באומן שלא יעמוד עמו במענה אחת מפרש בגמ':
גמ׳ בְּקָרוֹב – לָא פְּלִיגִי דַּאֲסִיר, כִּי פְּלִיגִי – בְּרָחוֹק; רַבִּי מֵאִיר סָבַר: גָּזְרִינַן רָחוֹק מִשּׁוּם קָרוֹב, דְּקָא מְרַפֵּי לָהּ לְאַרְעָא קַמֵּיהּ. וְרַבָּנַן סָבְרִי: לָא גָּזְרִינַן.
כשעובד אתו בקרוב — הכל לא פליגי דאסיר [אינם חלוקים שאסור]. כי פליגי [כאשר נחלקו] במשנה הרי זה ברחוק ממנו, ר' מאיר סבר: גזרינן [גוזרים אנו] רחוק משום קרוב, דקא מרפי לה לארעא קמיה [שבקרוב הוא מרפה את האדמה לפניו] על ידי שעודר בה, ומיקל עליו. ורבנן סברי [וחכמים סבורים ]: לא גזרינן [אין אנו גוזרים].
רש"י
בקרוב כ"ע לא פליגי דאסור לעדור דקא מרפיא כו':
גמ' דקא מרפי לה לארעא קמיה ונוח לו לחרוש אחריו:
תוספות
בקרוב כ''ע לא פליגי דאסור דמרפה ליה ארעא קמיה וניחא לחפור בה יותר: