חזור
חולין
דף מח.דְּגִלְדָּאֵי, וְאָמְרִי לָהּ: בְּשׁוּקָא דְּרַבָּנַן, חֲזִי הָנָךְ דְּקָיְימָן כַּנְדֵּי כַּנְדֵּי וְלָא אֲמַר לְהוּ וְלָא מִידֵי.
דגלדאי [של הרצענים], ואמרי לה [ויש אומרים]: בשוקא דרבנן [בשוק החכמים], חזי הנך דקיימן כנדי כנדי [ראה ריאות שיש עליהן כדים כדים, אבעבועות גדולות (צמחים) מלאות נוזלים] ולא אמר להו ולא מידי [ולא אמר להם דבר לטבחים], משמע שהוא סבור שזה כשר. וכן מסופר,
רַבִּי אַמִּי וְרַבִּי אַסִי הֲווּ חָלְפִי בְּשׁוּקָא דְּטִבֶּרְיָא, חֲזִי הָנָךְ דְּקָיְימִי טִינָּרֵי טִינָּרֵי וְלָא אָמְרִי לְהוּ וְלָא מִידֵי.
ר' אמי ור' אסי הוו חלפי בשוקא [היו עוברים בשוק של] טבריא, חזי הנך דקיימי טינרי טינרי [ראו אותן ריאות שיש עליהן סלעים סלעים], גושים גדולים וקשים, ולא אמרי להו ולא מידי [ולא אמרו להם דבר], משמע שהם סבורים שזה כשר.
אִתְּמַר, מַחַט שֶׁנִּמְצֵאת בָּרֵיאָה – רַבִּי יוֹחָנָן וְרַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי חֲנִינָא מַכְשְׁרִי, רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ וְרַבִּי מָנִי בַּר פַּטִּישׁ וְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְיָקִים טָרְפִי.
אתמר [נאמר] שנחלקו אמוראים ביחס למחט שנמצאת בריאה של בהמה שנשחטה, ר' יוחנן ור' אלעזר ור' חנינא מכשרי [מכשירים] את הבהמה הזו, ואילו ר' שמעון בן לקיש ור' מני בר פטיש ור' שמעון בן אליקים טרפי [מטריפים] אותה.
לֵימָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי, דְּמָר סָבַר: חֶסְרוֹן מִבִּפְנִים – שְׁמֵיהּ חֶסְרוֹן, וּמָר סָבַר: לָא שְׁמֵיהּ חֶסְרוֹן? לָא, דְּכוּלֵּי עָלְמָא: חֶסְרוֹן מִבִּפְנִים לָא שְׁמֵיהּ חֶסְרוֹן, וְהָכָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי, מָר סָבַר: סִמְפּוֹנָא נְקַט וַאֲתַאי, וּמָר סָבַר: נַקּוּבֵי נַקֵּיב וַאֲתַאי.
ומציעים: לימא בהא קמיפלגי [האם לומר שבנושא זה הם חלוקים], דמר סבר [שחכם זה, האוסרים, סבור]: חסרון מבפנים שהמחט עושה בבשר הריאה, אף על פי שאינו ניכר מבחוץ — שמיה [שמו] חסרון, והרי זו טריפה. ומר סבר [וחכם זה, המתירים, סבור]: לא שמיה [אין שמו] חסרון? ודוחים: לא, דכולי עלמא [לדעת הכל] חסרון מבפנים לא שמיה [אין שמו] חסרון, והכא בהא קמיפלגי [וכאן בענין המחט בזה הם חלוקים], מר סבר [חכם זה, המכשירים, סבור]: סמפונא נקט ואתאי [מהסמפון, דרך הקנה, נכנסה המחט, ומשם באה לתוך הריאה], ולא עשתה נקב בקרום הריאה. ומר סבר [וחכם זה, המטריפים, סבור]: נקובי נקיב ואתאי [המחט הלכה וניקבה את המעיים, ומשם באה וניקבה את דופן הריאה],
הַהִיא מַחְטָא דְּאִשְׁתַּכַּח בְּחִיתּוּכָא דְּרֵיאָה, אַיְיתוּהָ לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי אַמִּי, סָבַר לְאַכְשׁוּרָהּ. אֵיתִיבֵיהּ רַבִּי יִרְמְיָה, וְאִיתֵימָא רַבִּי זְרִיקָא: הָרֵיאָה שֶׁנִּיקְּבָה אוֹ שֶׁחָסְרָה, מַאי חָסְרָה? אִילֵימָא מִבַּחוּץ – הַיְינוּ נִיקְּבָה! אֶלָּא לָאו – מִבִּפְנִים, וּשְׁמַע מִינָּהּ: חֶסְרוֹן מִבִּפְנִים שְׁמֵיהּ חֶסְרוֹן!
מסופר, ההיא מחטא דאשתכח בחיתוכא [אותה מחט שנמצאה בחתיכה של] ריאה, לאחר שנחתכה לחתיכות, אייתוה לקמיה [הביאו אותה לפני] ר' אמי, סבר לאכשורה [סבור היה להכשיר אותה]. איתיביה [הקשה לו] ר' ירמיה, ואיתימא [ויש אומרים] שהיה זה ר' זריקא ממה ששנינו במשנתנו: הריאה שניקבה או שחסרה — טריפה. ויש לשאול: מאי [מהו פירוש] חסרה? אילימא [אם תאמר] שחסרה מבחוץ — היינו [זהו מה ששנינו] ניקבה, שהרי כל חסרון מבחוץ הוא נקב בקרום הריאה! אלא לאו [האם אין] הכוונה שחסרה מבפנים, ושמע מינה [ולמד מכאן] שהחסרון שהוא מבפנים — שמיה [שמא] חסרון, ומחט זו בודאי עשתה חסרון בבשר הריאה!
הֲדַר שְׁדַרוּהָ לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי יִצְחָק נַפָּחָא, סָבַר לְאַכְשׁוּרָהּ; אֵיתִיבֵיהּ רַבִּי יִרְמְיָה, וְאִיתֵימָא רַבִּי זְרִיקָא: הָרֵיאָה שֶׁנִּיקְּבָה אוֹ שֶׁחָסְרָה; מַאי חָסְרָה? אִילֵימָא מִבַּחוּץ – הַיְינוּ נִיקְּבָה! אֶלָּא לָאו – מִבִּפְנִים, וּשְׁמַע מִינָּהּ: חֶסְרוֹן מִבִּפְנִים שְׁמֵיהּ חֶסְרוֹן!
ר' אמי לא החליט בדבר, ולכן הדר שדרוה לקמיה [חזרו ושלחו אותה, את הריאה הזו, לפני] ר' יצחק נפחא. סבר לאכשורה [סבור היה ר' יצחק להכשירה], איתיביה [הקשה לו] ר' ירמיה, ואיתימא [ויש אומרים] שהיה זה ר' זריקה, ממה ששנינו: הריאה שניקבה או שחסרה — טריפה, ויש לשאול: מאי [מה פירוש] חסרה? אילימא [אם תאמר] מבחוץ — היינו [זהו מה ששנינו] ניקבה! אלא לאו [האם אין] הכוונה מבפנים, ושמע מינה [ונלמד מכאן] שחסרון מבפנים שמיה [שמו, נחשב] חסרון!
תוספות
שדרה לקמיה דרבי יצחק נפחא לא מפני שקבל לקושיתם כדפירש בקונטרס דלעיל שנינו דלא צריכא אלא לר"ש אלא משום דדלמא אי הוה ריאה קמן הוה מינקבה ואע"פ שרבי אמי הקשה לעיל קושיא זו לעולא ממתניתין דהריאה שניקבה או שחסרה קיבל תירוצו של עולא ויש ספרים דגרסי לעיל איתיביה רבי אחא לעולא:
הֲדַר שְׁדַרוּהָ לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי אַמִּי וּטְרָפָהּ. אָמְרִי לֵיהּ: וְהָא רַבָּנַן מַכְשְׁרִי! אֲמַר לָהֶן: הֵן הִכְשִׁירוּ – שֶׁיּוֹדְעִים מֵאֵיזֶה טַעַם הִכְשִׁירוּ, אֲנַן מֵאֵיזֶה טַעַם נַכְשִׁיר? דִּלְמָא אִי הֲוָה רֵיאָה קַמָּן מִינַּקְבָה!
הדר שדרוה לקמיה [חזרו ושלחו אותה לפני] ר' אמי וטרפה [והטריף אותה]. אמרי ליה [אמרו לו]: והא רבנן מכשרי [והרי חכמים מכשירים], כפי שנאמר לעיל בשם ר' יוחנן ור' אלעזר ור' חנינא! אמר להן: הן הכשירו — אחר שיודעים היו מאיזה טעם הכשירו, שבאה לפניהם ריאה שלימה, וראו שאין בה נקב, אבל אנן [אנו] מאיזה טעם נכשיר בחתיכת ריאה שהובאה לפנינו? דלמא אי הוה [שמא אם היתה] הריאה כולה קמן [לפנינו] היינו רואים שהיא מינקבה [מנוקבת] מצידה החיצוני!
תוספות
דלמא אי הוה ריאה קמן הוה מנקבה לא משום דדרך הוושט מינקיב ואתאי דא"כ אמאי מכשר בסמוך בחתיכה דכבדא אלא בעי למימר דרך הסמפונות יצא ונכנס בריאה מבחוץ:
טַעְמָא דְּלֵיתָא, הָא אִיתָא וְלָא מִינַּקְבָה – כְּשֵׁרָה? וְהָאָמַר רַב נַחְמָן: הַאי סִמְפּוֹנָא דְּרֵיאָה דְּאִינְּקִיב – טְרֵפָה! הַהוּא – לַחֲבֵירוֹ אִתְּמַר.
ומתקשים בדבר: מדברים אלו יש לדייק כי טעמא דליתא [הטעם שהטריף הוא דווקא מפני שהריאה כולה איננה לפניו] הא איתא ולא מינקבה [אבל אם היא נמצאת לפנינו ואינה נקובה] — כשרה? והאמר [והרי אמר] רב נחמן: האי סמפונא דריאה דאינקיב [אחד מסמפונות הריאה שניקב] — טרפה, למרות שלא ניקב קרום הריאה מבחוץ! ומשיבים: ההוא [אותו דבר] בסמפון שניקב לחבירו (לסמפון אחר) שסמוך לו אתמר [נאמר], שכיון שקשים הם — אין הם סותמים זה את זה, אבל במחט שחודרת מסמפון אל בשר הריאה — בשר הריאה שצמוד לסמפון סותם את הנקב שבסמפון.
וְהָאָמַר רַב נַחְמָן: הַאי הֲדוּרָא דְּכַנְתָּא דְּאִינְקִיב לַהֲדֵי חַבְרֵיהּ – מָגֵין עֲלֵיהּ! אֲמַר רַב אַשִׁי: טְרֵפוֹת קָא מְדַמֵּי לַהֲדָדֵי? אֵין אוֹמְרִין בִּטְרֵפוֹת זוֹ דּוֹמָה לָזוֹ, שֶׁהֲרֵי חוֹתְכָהּ מִכָּאן – וּמֵתָה, חוֹתְכָהּ מִכָּאן – וְחַיָּה!
ומקשים, והאמר [והרי אמר] רב נחמן: האי הדורא דכנתא דאינקיב להדי חבריה — מגין עליה [המעיים המסובבים שיש חלב ביניהם, שניקב מעי כנגד חבירו — חבירו סותם אותו ומגן עליו], מדוע אין אומרים כאן שהסמפונות מגינים זה על זה? אמר רב אשי: טרפות קא מדמי להדדי [אתה מדמה זו לזו]? אין אומרין בטרפות זו דומה לזו, שהרי בבהמה יכול שיהא חותכה מכאן, במקום אחד — ומתה, חותכה מכאן במקום אחר וחיה!
הַהִיא מַחְטָא דְּאִישְׁתַּכַּח בְּסִמְפּוֹנָא רַבָּה דְּרֵיאָה, אַתְיוּהָ לְקַמֵּיהּ דְּרַבָּנַן טְרוֹפָאֵי, לָא אֲמַרוּ בָּהּ לָא אִיסּוּר וְלָא הֶיתֵּר; הֶיתֵּר לָא אָמְרִי בָּהּ – כִּשְׁמַעְתַּיְיהוּ, אִיסּוּר נַמִי לָא אָמְרִי בָּהּ, כֵּיוָן דִּבְסִמְפּוֹנָא רַבָּה אִישְׁתַּכַּח – אֵימָא: סִמְפּוֹנָא נְקַט וַאֲתַאי.
מסופר, ההיא מחטא דאישתכח בסמפונא רבה דריאה [אותה מחט שנמצאה בסמפון הגדול הראשי של הריאה], אתיוה לקמיה דרבנן טרופאי [הביאו אותה לפני החכמים המטריפים] במחט שנמצאת בריאה, ר' שמעון בן לקיש ור' מני בר פטיש ור' שמעון בן אליקים, ו לא אמרו בה לא איסור ולא היתר. ומסבירים: היתר לא אמרי [אמרו] בה — כשמעתייהו [כשמועתם, כהלכתם] שהם אוסרים בזה, איסור נמי לא אמרי [גם כן לא אמרו] בה — כיון דבסמפונא רבה אישתכח [שבסמפון הגדול נמצאה], אימא סמפונא נקט ואתאי [אמור שדרך הסמפון באה], שהדברים נראים שבאה דרך הקנה (ולא דרך הוושט), שניקבה אותו ועברה לחלל הגוף, ומשם עברה וניקבה את הריאה, ומשם הגיעה לסמפון הגדול.
הַהִיא מַחְטָא דְּאִישְׁתַּכַּח בַּחֲתִיכָה דְּכַבְדָּא, סְבַר מָר בְּרֵיהּ דְּרַב יוֹסֵף לְמִיטְרְפָהּ. אֲמַר לֵיהּ רַב אַשִׁי: אִילּוּ אִשְׁתַּכַּח בְּבִשְׂרָא כְּהַאי גַּוְונָא, הֲוָה טָרֵיף מָר? אֶלָּא אֲמַר רַב אַשִׁי: חָזֵינָא, אִי קוֹפָא לְבַר – נַקּוּבֵי נָקֵיב וַאֲתַאי, אִי קוֹפָא לְגֵיו – סִמְפּוֹנָא נְקַט וַאֲתַאי.
ההיא מחטא דאישתכח בחתיכה דכבדא [אותה מחט שנמצאה בתוך חתיכה של כבד] בהמה, סבר [סבור היה] מר בריה [בנו] של רב יוסף למיטרפה [להטריף אותה], אמר ליה [לו] רב אשי: אילו אשתכח בבשרא כהאי גוונא [אם היית מוצא מחט בבשר הבהמה כגון זה] הוה טריף מר [היה אדוני מטריף]? והרי נקב בכבד הוא כנקב בבשר, שנקב בכבד אינו בכלל הטריפות ששנינו במשנתנו! אלא אמר רב אשי: חזינא [רואים אנו], אי קופא לבר [אם הקוף, הצד המחורר, העבה של המחט נמצא מבחוץ], לצד חלל הבטן, וחוד המחט פונה לכבד — יש להניח שנקובי נקיב ואתאי [ניקבה המחט את הוושט ויצאה לחלל הגוף עד שבאה לכבד], ולכן טריפה היא, וכדין נקובת הוושט. אי קופא לגיו [אם הקוף פונה לפנים הכבד], וחוד המחט פונה מן הכבד החוצה לחלל הגוף, יש להניח שסמפונא נקט ואתאי [דרך סמפון, כלי דם, של הכבד באה] לכבד דרך מערכת הדם, ולא נקבה את הוושט והגיעה לכבד דרך חלל הגוף, ולכן היא כשרה.
וְהָנֵי מִילֵּי – בְּאַלִּימְתָא, אֲבָל קְטִינְתָּא – לָא שְׁנָא קוֹפָא לְגֵיו, לָא שְׁנָא קוֹפָא לְבַר – נַקּוּבֵי נָקֵיב וַאֲתַאי.
ומוסיפים: והני מילי באלימתא [ודברים אלה אמורים במחט גסה, גדולה], שאין הקוף שלה יכול לעשות נקב בבשר, ולכן יש להניח שהגיעה דרך הסמפון, אבל קטינתא [במחט דקה], לא שנא קופא לגיו לא שנא קופא לבר [אינו שונה אם הקוף לפנים, אינו שונה אם הקוף לחוץ], יש לחשוש שנקובי נקיב ואתאי [נקבה את הוושט, ומחלל הגוף באה לכבד].
תוספות
אי קופא לגיו אי קופא לבר אין לפרש כשהמחט מקצתה חוץ לכבד ומקצתה בתוכו אבל כולו בתוך הכבד כשרה בכל ענין דסמפונא נקיט ואתא דא"כ מאי פריך ממחט שנמצא בעובי בית הכוסות דעל כרחך התם כשהוא בתוך בית הכוסות איירי דאי בחלל הגוף היכי קאמר מצד אחד שלא ניקבה אלא עור אחד כשרה הא ודאי דרך הוושט נקיב ואתא אלא אי קופא לגיו לצד סמפון של כבד קאמר ואפילו כולה בתוך הכבד ונראה דדוקא גבי כבד יש חילוק בין קופא לגיו לקופא לבר אבל בריאה כשרה בכל ענין דקרובה לקנה וסמפונא דריאה יש לה ריוח וחלל גדול וכן אם נמצאת בתוך הקורקבן כשר שדרך הוושט בא מחט עם המאכל שהקורקבן תלוי בוושט:
וּמַאי שְׁנָא מִמַּחַט שֶׁנִּמְצֵאת
ושואלים: ומאי שנא [ומה שונה הדבר] ממחט שנמצאת