חזור
ירמיהו
פרק מואֲשֶׁר הָיָה דְבַר־ה' אֶל־יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא עַל־הַגּוֹיִם
וזה אֲשֶׁר הָיָה דְבַר־ה' אֶל־יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא עַל־הַגּוֹיִם.
לְמִצְרַיִם — עַל־חֵיל פַּרְעֹה נְכוֹ מֶלֶךְ מִצְרַיִם אֲשֶׁר־הָיָה עַל־נְהַר־פְּרָת בְּכַרְכְּמִשׁ אֲשֶׁר הִכָּה נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל בִּשְׁנַת הָרְבִיעִית לִיהוֹיָקִים בֶּן־יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה
הנבואה לְמִצְרַיִם — עַל־חֵיל פַּרְעֹה נְכוֹ, כך כינויו העברי של מֶלֶךְ מִצְרַיִם, כאֲשֶׁר־הָיָה עַל־נְהַר־פְּרָת בְּכַרְכְּמִשׁ, כאֲשֶׁר הִכָּה אותו נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל, בִּשְׁנַת הָרְבִיעִית לִיהוֹיָקִים בֶּן־יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה.
עִרְכוּ מָגֵן וְצִנָּה וּגְשׁוּ לַמִּלְחָמָה
הנביא רואה בחזונו את הקריאה להיערך לקרב: עִרְכוּ, סדרו מָגֵן וְצִנָּה, מגן גדול המקיף את הלוחם משלושה צדדים,
אִסְרוּ הַסּוּסִים וַעֲלוּ הַפָּרָשִׁים וְהִתְיַצְּבוּ בְּכוֹבָעִים מִרְקוּ הָרְמָחִים לִבְשׁוּ הַסִּרְיֹנוֹת
אִסְרוּ, רתמו את הַסּוּסִים וַעֲלוּ עליהם, הַפָּרָשִׁים, וְהִתְיַצְּבוּ בְּכוֹבָעִים, כובעי מתכת כעין קסדות, המשמשים להגנת אנשי הצבא. מִרְקוּ הָרְמָחִים, לִבְשׁוּ הַסִּרְיֹנוֹת, השריונות שעל גוף הלוחמים.
מַדּוּעַ רָאִיתִי הֵמָּה חַתִּים נְסוֹגִים אָחוֹר וְגִבּוֹרֵיהֶם יֻכַּתּוּ וּמָנוֹס נָסוּ וְלֹא הִפְנוּ מָגוֹר מִסָּבִיב! נְאֻם־ה'
מַדּוּעַ רָאִיתִי את המצרים והֵמָּה חַתִּים, נשברים, נבהלים ונְסוֹגִים אָחוֹר, וְגִבּוֹרֵיהֶם יֻכַּתּוּ, יישברו, וּמָנוֹס נָסוּ, ברחו וְלֹא הִפְנוּ פניהם מול אויביהם. רק מָגוֹר, פחד הם חווים מִסָּבִיב?! נְאֻם־ה'.
אַל יָנוּס הַקַּל וְאַל־יִמָּלֵט הַגִּבּוֹר צָפוֹנָה עַל־יַד נְהַר־פְּרָת כָּשְׁלוּ וְנָפָלוּ
אַל יָנוּס הַקַּל. קלי המרוץ המצרים, אל לכם לנוס כי לא תינצלו, וְאַל־יִמָּלֵט הַגִּבּוֹר. צָפוֹנָה עַל־יַד נְהַר־פְּרָת כָּשְׁלוּ וְנָפָלוּ.
מִי־זֶה כַּיְאֹר יַעֲלֶה כַנְּהָרוֹת יִתְגָּעֲשׁוּ מֵימָיו!
תיאור ציורי של החיל המצרי העצום העולה למלחמה:מִי־זֶה כַּיְאֹר יַעֲלֶה, וכַנְּהָרוֹת יִתְגָּעֲשׁוּ מֵימָיו?!
מִצְרַיִם כַּיְאֹר יַעֲלֶה וְכַנְּהָרוֹת יִתְגֹּעֲשׁוּ מָיִם וַיֹּאמֶר אַעֲלֶה אֲכַסֶּה־אֶרֶץ אֹבִידָה עִיר וְיֹשְׁבֵי בָהּ
והתשובה — מִצְרַיִם העם כַּיְאֹר יַעֲלֶה, וְכַנְּהָרוֹת יִתְגֹּעֲשׁוּ מָיִם. על הגאות השנתית של היאור ושלוחותיו, המשקָה את הארץ, מתבססים חייה של מצרים. על כן מצרים מגולמת ביאור, והיא עולה וגועשת כאילו בכוונתה לשטוף את העולם. וַיֹּאמֶר: אַעֲלֶה אֲכַסֶּה־אֶרֶץ, אֹבִידָה, אאבד עִיר וְיֹשְׁבֵי בָהּ. וקריאה להסתערות:
עֲלוּ הַסּוּסִים וְהִתְהֹלְלוּ הָרֶכֶב וְיֵצְאוּ הַגִּבּוֹרִים — כּוּשׁ וּפוּט תֹּפְשֵׂי מָגֵן וְלוּדִים תֹּפְשֵׂי דֹּרְכֵי קָשֶׁת
עֲלוּ הַסּוּסִים וְהִתְהֹלְלוּ, השתוללו ושעטו כלי
וְהַיּוֹם הַהוּא לַה' אֱלוֹהִים צְבָאוֹת יוֹם נְקָמָה לְהִנָּקֵם מִצָּרָיו וְאָכְלָה חֶרֶב וְשָׂבְעָה וְרָוְתָה מִדָּמָם כִּי זֶבַח לַה' אֱלוֹהִים צְבָאוֹת בְּאֶרֶץ צָפוֹן אֶל־נְהַר־פְּרָת
וְהַיּוֹם הַהוּא לַה' אֱלוֹהִים צְבָאוֹת יהיה יוֹם נְקָמָה לְהִנָּקֵם מִצָּרָיו, מאויביו המצרים. וְאָכְלָה אותם וְאָכְלָה חֶרֶב, וְשָׂבְעָה וְרָוְתָה מִדָּמָם, כִּי זֶבַח לַה' אֱלוֹהִים צְבָאוֹת בְּאֶרֶץ צָפוֹן אֶל־נְהַר־פְּרָת.
עֲלִי גִלְעָד וּקְחִי צֳרִי בְּתוּלַת בַּת־מִצְרָיִם לַשָּׁוְא הִרְבֵּית רְפֻאוֹת תְּעָלָה אֵין לָךְ
מצרים הפצועה, עֲלִי אל גִלְעָד וּקְחִי צֳרִי, צמח, או תוצר של צמח, שהיה משמש הן לבושם
שָׁמְעוּ גוֹיִם קְלוֹנֵךְ וְצִוְחָתֵךְ מָלְאָה הָאָרֶץ כִּי־גִבּוֹר בְּגִבּוֹר כָּשָׁלוּ יַחְדָּיו נָפְלוּ שְׁנֵיהֶם
שָׁמְעוּ גוֹיִם את קְלוֹנֵךְ, וְצִוְחָתֵךְ, צעקתך מָלְאָה הָאָרֶץ, כִּי־גִבּוֹר בְּגִבּוֹר כָּשָׁלוּ. גם גיבורי המצרים הבורחים נכשלו זה בזה מתוך בהלה, ויַחְדָּיו נָפְלוּ שְׁנֵיהֶם.
הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֶּר ה' אֶל־יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא לָבוֹא נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל לְהַכּוֹת אֶת־אֶרֶץ מִצְרָיִם
הנבואה הבאה מתארת את המלחמות בין מצרים ובבל שיתרחשו כנראה מאוחר יותר. הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֶּר ה' אֶל־יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא, לָבוֹא, על בוא נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל לְהַכּוֹת אֶת־אֶרֶץ מִצְרָיִם. כוונתו המקורית של נבוכדנאצר תתממש שנים רבות לאחר שקם למלוך. הוא לא רק יערוך קרבות נגד המצרים, אלא אף יגיע אל מצרים ויכבוש אותה בפועל.
הַגִּידוּ בְמִצְרַיִם וְהַשְׁמִיעוּ בְמִגְדּוֹל וְהַשְׁמִיעוּ בְנֹף וּבְתַחְפַּנְחֵס אִמְרוּ הִתְיַצֵּב וְהָכֵן לָךְ כִּי־אָכְלָה חֶרֶב סְבִיבֶיךָ
הַגִּידוּ בְמִצְרַיִם וְהַשְׁמִיעוּ בְמִגְדּוֹל וְהַשְׁמִיעוּ בְנֹף וּבְתַחְפַּנְחֵס, שלוש ערים מצריות, אִמְרוּ לצבא המצרי: הִתְיַצֵּב וְהָכֵן לָךְ, התכונן לקרב כִּי־אָכְלָה חֶרֶב סְבִיבֶיךָ.
מַדּוּעַ נִסְחַף אַבִּירֶיךָ ! לֹא עָמַד — כִּי ה' הֲדָפוֹ
מַדּוּעַ נִסְחַף אַבִּירֶיךָ, נסחפו רוכבי הסוסים שלך?! לֹא עָמַד — כִּי ה' הֲדָפוֹ. משמים נגזרה עליכם מפלה.
הִרְבָּה כּוֹשֵׁל גַּם־נָפַל אִישׁ אֶל רֵעֵהוּ וַיֹּאמְרוּ קוּמָה וְנָשֻׁבָה אֶל־עַמֵּנוּ וְאֶל־אֶרֶץ מוֹלַדְתֵּנוּ מִפְּנֵי חֶרֶב הַיּוֹנָה
ה' הִרְבָּה כּוֹשֵׁל, גַּם־נָפַל אִישׁ אֶל, על רֵעֵהוּ, וַיֹּאמְרוּ אנשי הצבא המצריים, ובעיקר צבאות העזר הזרים: קוּמָה וְנָשֻׁבָה אֶל־עַמֵּנוּ וְאֶל־אֶרֶץ מוֹלַדְתֵּנוּ מִפְּנֵי חֶרֶב הַיּוֹנָה, החרב המצערת, הגורמת ייסורים וכאב.
קָרְאוּ שָׁם פַּרְעֹה מֶלֶךְ־מִצְרַיִם שָׁאוֹן הֶעֱבִיר הַמּוֹעֵד
קָרְאוּ שָׁם — באזור הקרבות על פַּרְעֹה מֶלֶךְ־מִצְרַיִם, כינוי גנאי: שָׁאוֹן, מרעיש, ואין בו ממש, הֶעֱבִיר הַמּוֹעֵד, איחר את הזמן שנקבע לקרב. למלחמות גדולות באותם הימים נדרשה טקטיקה בשדה הקרב, אבל הן לא היו כרוכות באסטרטגיה מיוחדת. משום כך, לעתים קרובות קבעו מראש תאריך שבו ייערך קרב מכריע.
חַי־אָנִי נְאֻם־הַמֶּלֶךְ ה' צְבָאוֹת שְׁמוֹ כִּי כְּתָבוֹר בֶּהָרִים וּכְכַרְמֶל בַּיָּם יָבוֹא
חַי־אָנִי, נְאֻם־הַמֶּלֶךְ, ה' צְבָאוֹת שְׁמוֹ, כִּי גורלכם חרוץ וברור כְּתָבוֹר בֶּהָרִים, כמו שהתבור בולט בין ההרים, שכן למרות שאינו הר גבוה, הוא בולט בצורתו על רקע סביבתו, וּכְכַרְמֶל בַּיָּם יָבוֹא, הכרמל ניכר בכך שהוא מגיע עד הים.
כְּלֵי גוֹלָה עֲשִׂי לָךְ יוֹשֶׁבֶת בַּת־מִצְרָיִם כִּי נֹף לְשַׁמָּה תִהְיֶה וְנִצְּתָה מֵאֵין יוֹשֵׁב
כְּלֵי גוֹלָה עֲשִׂי לָךְ, יוֹשֶׁבֶת בַּת־מִצְרָיִם. העם המצרי היושב לבטח, הכן לעצמך כלי נדודים כִּי העיר החשובה נֹף — לְשַׁמָּה, לשממה תִהְיֶה. וְנִצְּתָה, תחרב מֵאֵין יוֹשֵׁב.
עֶגְלָה יְפֵה־פִיָּה מִצְרָיִם קֶרֶץ מִצָּפוֹן בָּא בָא
עֶגְלָה יְפֵה־פִיָּה מִצְרָיִם, קֶרֶץ, שחיטה, כיליון
גַּם־שְׂכִרֶיהָ בְקִרְבָּהּ כְּעֶגְלֵי מַרְבֵּק כִּי־גַם־הֵמָּה הִפְנוּ נָסוּ יַחְדָּיו לֹא עָמָדוּ כִּי יוֹם אֵידָם בָּא עֲלֵיהֶם עֵת פְּקֻדָּתָם
גַּם־שְׂכִרֶיהָ, שכירי החרב
קוֹלָהּ כּנָּחָשׁ יֵלֵךְ כִּי בְחַיִל יֵלֵכוּ וּבְקַרְדֻּמּוֹת בָּאוּ לָהּ כְּחֹטְבֵי עֵצִים
קוֹלָהּ של מצרים כּקול נשיפת נָּחָשׁ, נאקה ולחש מר
כָּרְתוּ יַעְרָהּ נְאֻם־ה' כִּי לֹא יֵחָקֵר כִּי רַבּוּ מֵאַרְבֶּה וְאֵין לָהֶם מִסְפָּר
כָּרְתוּ האויבים את יַעְרָהּ, נְאֻם־ה', כִּי צבא האויב לֹא יֵחָקֵר, אי אפשר לבחון אותו ולהקיף את גודלו כִּי רַבּוּ מֵאַרְבֶּה, וְאֵין לָהֶם מִסְפָּר.
הֹבִישָׁה בַּת־מִצְרָיִם נִתְּנָה בְּיַד עַם־ צָפוֹן
הֹבִישָׁה, גרמה לעצמה בושה, אִכזבה בַּת־מִצְרָיִם משום שנִתְּנָה בְּיַד עַם־ צָפוֹן.
אָמַר ה' צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הִנְנִי פוֹקֵד אֶל אָמוֹן מִנֹּא וְעַל־פַּרְעֹה וְעַל־מִצְרַיִם וְעַל־אֱלֹהֶיהָ וְעַל־מְלָכֶיהָ וְעַל־פַּרְעֹה וְעַל הַבֹּטְחִים בּוֹ
אָמַר ה' צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל: הִנְנִי פוֹקֵד אֶל, על האליל אָמוֹן מִנֹּא. אמון היה במשך זמן האל הראשי של המצרים, ונוא היא עיר גדולה שנקראת לעתים נוא אמון, כלומר נוא של האל אמון. וְעַל־פַּרְעֹה וְעַל־מִצְרַיִם וְעַל־אֱלֹהֶיהָ וְעַל־מְלָכֶיהָ וְעַל־פַּרְעֹה וְעַל הַבֹּטְחִים בּוֹ. עם כל אלה אני עתיד לבוא חשבון.
וּנְתַתִּים בְּיַד מְבַקְשֵׁי נַפְשָׁם וּבְיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל וּבְיַד עֲבָדָיו וְאַחֲרֵי־כֵן תִּשְׁכֹּן כִּימֵי־קֶדֶם נְאֻם־ה'
וּנְתַתִּים בְּיַד מְבַקְשֵׁי נַפְשָׁם וּבְיַד נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל וּבְיַד עֲבָדָיו. אמנם המצרים יובסו במלחמתם עם הבבלים ויאבדו את עצמאותם למשך שנים רבות וְאולם אַחֲרֵי־כֵן, באחרית הימים תִּשְׁכֹּן מצרים כִּימֵי־קֶדֶם, תשוב להיות ממלכה בפני עצמה.
וְאַתָּה אַל־תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב וְאַל־תֵּחַת יִשְׂרָאֵל כִּי הִנְנִי מוֹשִׁעֲךָ מֵרָחוֹק וְאֶת־זַרְעֲךָ מֵאֶרֶץ שִׁבְיָם וְשָׁב יַעֲקוֹב וְשָׁקַט וְשַׁאֲנַן וְאֵין מַחֲרִיד
לסיום הנבואות על מצרים מתלווה הערה לישראל, החווים את התנגשותן של האימפריות הגדולות: וְאַתָּה אַל־תִּירָא, עַבְדִּי יַעֲקֹב, וְאַל־תֵּחַת, תפחד מכל המאורעות, יִשְׂרָאֵל, כִּי הִנְנִי מוֹשִׁעֲךָ מֵרָחוֹק, בגלותך הרחוקה והממושכת,
אַתָּה אַל־תִּירָא עַבְדִּי יַעֲקֹב נְאֻם־ה' כִּי אִתְּךָ אָנִי כִּי אֶעֱשֶׂה כָלָה בְּכָל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הִדַּחְתִּיךָ שָּׁמָּה וְאֹתְךָ לֹא־אֶעֱשֶׂה כָלָה וְיִסַּרְתִּיךָ לַמִּשְׁפָּט וְנַקֵּה לֹא אֲנַקֶּךָּ
אַתָּה אַל־תִּירָא, עַבְדִּי יַעֲקֹב, נְאֻם־ה', כִּי אִתְּךָ אָנִי, כִּי אֶעֱשֶׂה כָלָה בְּכָל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הִדַּחְתִּיךָ שָּׁמָּה. אחריב את כל העמים שגליתם אליהם — ובכללם מצרים ובבל, שעתה הן בשיא גדולתן ותפארתן,