חזור
ישעיהו
פרק יזמַשָּׂא דַּמָּשֶׂק הִנֵּה דַמֶּשֶׂק מוּסָר מֵעִיר וְהָיְתָה מְעִי מַפָּלָה
מַשָּׂא, דיבור, חזון על דַּמָּשֶׂק. הִנֵּה דַמֶּשֶׂק מוּסָר, מוּרד וחדל מֵלהיות עִיר, וְהָיְתָה מְעִי מַפָּלָה, תהפוך לעיי חורבות.
עֲזֻבוֹת עָרֵי עֲרֹעֵר לַעֲדָרִים תִּהְיֶינָה וְרָבְצוּ וְאֵין מַחֲרִיד
עֲזֻבוֹת עָרֵי עֲרֹעֵר שבעבר הירדן, לַעֲדָרִים תִּהְיֶינָה, וְרָבְצוּ העדרים הללו וְאֵין מַחֲרִיד, מפריע, שכן הערים יתרוקנו מאדם.
וְנִשְׁבַּת מִבְצָר מֵאֶפְרַיִם וּמַמְלָכָה מִדַּמֶּשֶׂק וּשְׁאָר אֲרָם כִּכְבוֹד בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יִהְיוּ נְאֻם ה' צְבָאוֹת
ממלכת ישראל הצפונית תתמוטט, וְנִשְׁבַּת מִבְצָר מֵאֶפְרַיִם, לא יעמדו בה עוד מבצרים. וּמַמְלָכָה תושבת מִדַּמֶּשֶׂק, וּמעמדם של שְׁאָר בני אֲרָם ירד לשפל המדרגה, כִּכְבוֹד בְּנֵי יִשְׂרָאֵל כעת, בזמנים הרעים
וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יִדַּל כְּבוֹד יַעֲקֹב וּמִשְׁמַן בְּשָׂרוֹ יֵרָזֶה
וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא, כאשר תתקיים נבואת הזעם הזו, יִדַּל, יִדלדל כְּבוֹד יַעֲקֹב, וּמִשְׁמַן בְּשָׂרוֹ יֵרָזֶה. ישראל מתוארים כדמות אנושית אחת, שתרזה מאוד ותאבד את כוחה, משאביה והשפעתה. כך תיראה דמותו המדולדלת של אפרים:
וְהָיָה כֶּאֱסֹף קָצִיר קָמָה וּזְרֹעוֹ שִׁבֳּלִים יִקְצוֹר וְהָיָה כִּמְלַקֵּט שִׁבֳּלִים בְּעֵמֶק רְפָאִים
וְהָיָה כֶּאֱסֹף קָצִיר קָמָה, כשם שאדם אוסף את הקמה בקציר, וּבזְרֹעוֹ מחזיק את השִׁבֳּלִים שיִקְצוֹר, כמות מועטת ביותר,
וְנִשְׁאַר בּוֹ עוֹלֵלֹת כְּנֹקֶף זַיִת שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה גַּרְגְּרִים בְּרֹאשׁ אָמִיר אַרְבָּעָה חֲמִשָּׁה בִּסְעִפֶיהָ פֹּרִיָּה נְאֻם ה' אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל
וְנִשְׁאַר בּוֹ — ביעקב עוֹלֵלֹת כְּנֹקֶף, כמכֶּה זַיִת, כמו עוללות בודדות שנשארות לאחר חבטת עץ הזית שהשירה את פֵּרותיו,שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה גַּרְגְּרִים בְּרֹאשׁ אָמִיר. בראש הצמרת נשארים גרגרים בודדים, שהנקיפה לא הפילה אותם ארצה, או אַרְבָּעָה חֲמִשָּׁה בִּסְעִפֶיהָ, בענפיה של פֹּרִיָּה. אם יישארו על הענף ארבעה או חמישה גרגרים, הוא ייחשב לזית פורה. מלבד המובן המילולי של התיאור הוא משמש גם כדימוי לעוני ולשפל כללי. נְאֻם ה' אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל.
בַּיּוֹם הַהוּא יִשְׁעֶה הָאָדָם עַל עֹשֵׂהוּ וְעֵינָיו אֶל קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל תִּרְאֶינָה
בַּיּוֹם הַהוּא, כאשר יקרו האסונות הללו, יִשְׁעֶה, יפנה הָאָדָם עַל עֹשֵׂהוּ, אל בוראו, וְעֵינָיו אֶל קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל תִּרְאֶינָה.
וְלֹא יִשְׁעֶה אֶל הַמִּזְבְּחוֹת מַעֲשֵׂה יָדָיו וַאֲשֶׁר עָשׂוּ אֶצְבְּעֹתָיו לֹא יִרְאֶה וְהָאֲשֵׁרִים וְהָחַמָּנִים
וְלֹא יִשְׁעֶה אֶל הַמִּזְבְּחוֹת מַעֲשֵׂה יָדָיו, בין שאלו כֻּוונו לשם ה', כעגלי הזהב בבית אל ובדן,
בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיוּ עָרֵי מָעֻזּוֹ כַּעֲזוּבַת הַחֹרֶשׁ וְהָאָמִיר אֲשֶׁר עָזְבוּ מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְהָיְתָה שְׁמָמָה
בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיוּ עָרֵי מָעֻזּוֹ, מבצריו, שבהן בטח,ם הַהוּא יִהְיוּ עָרֵי מָעֻזּוֹ
כִּי שָׁכַחַתְּ אֱלֹהֵי יִשְׁעֵךְ וְצוּר מָעֻזֵּךְ לֹא זָכָרְתְּ עַל כֵּן תִּטְּעִי נִטְעֵי נַעֲמָנִים וזְמֹרַת זָר תִּזְרָעֶנּוּ
כל זה יקרה לך כִּי שָׁכַחַתְּ את אֱלֹהֵי יִשְׁעֵךְ, מצילך, ופנית לישועת מעשה ידי אנוש, וְצוּר מָעֻזֵּךְ לֹא זָכָרְתְּ. עַל כֵּן ייעזבו ערי מעוזך, ולא תצליחי בכל השתדלותך — תִּטְּעִי נִטְעֵי נַעֲמָנִים, שתילים טובים ונעימים, ותוצאתם — זְמֹרַת זָר תִּזְרָעֶנּוּ. תצמח מהם זמורה פראית שאין בה תועלת.
בְּיוֹם נִטְעֵךְ תְּשַׂגְשֵׂגִי בַבֹּקֶר זַרְעֵךְ תַּפְרִיחִי נֵד קָצִיר בְּיוֹם נַחֲלָה וכְאֵב אָנוּשׁ
בְּיוֹם נִטְעֵךְ תְּשַׂגְשֵׂגִי, כנטיעה הממהרת מדי להצמיח פרותיה, שתנובתה גרועה. ובאופן דומה — בַבֹּקֶר זַרְעֵךְ תַּפְרִיחִי, תיכף לאחר הזריעה יֵצאו פרחים. צמיחה מהירה זו דלה ואינה מניבה פרות ראויים.
הוֹי הֲמוֹן עַמִּים רַבִּים כַּהֲמוֹת יַמִּים יֶהֱמָיוּן וּשְׁאוֹן לְאֻמִּים כִּשְׁאוֹן מַיִם כַּבִּירִים יִשָּׁאוּן
הוֹי, הֲמוֹן, המיית. או: קהל גדול של עַמִּים רַבִּים, המתקבצים לכבוש את הארץ מכל הכיוונים, כַּהֲמוֹת יַמִּים יֶהֱמָיוּן, מרעיש כהמיית הים. וּשְׁאוֹן, ורעש לְאֻמִּים כִּשְׁאוֹן מַיִם כַּבִּירִים, כקול זרם מים גדול הגועש ורוגש ומתקרב בקול גדול, יִשָּׁאוּן, ירעשו.
לְאֻמִּים כִּשְׁאוֹן מַיִם רַבִּים יִשָּׁאוּן וְגָעַר בּוֹ וְנָס מִמֶּרְחָק וְרֻדַּף כְּמֹץ הָרִים לִפְנֵי רוּחַ וּכְגַלְגַּל לִפְנֵי סוּפָה
אמנם לְאֻמִּים כִּשְׁאוֹן מַיִם רַבִּים יִשָּׁאוּן, וְאולם ה' גָעַר בּוֹ — בצבא המאיים הזה, וְנָס צבא האויב מִמֶּרְחָק. וְרֻדַּף כְּמֹץ הנסחף בהָרִים למרחקים גדולים לִפְנֵי רוּחַ, וּכְגַלְגַּל, צמח קוצני, שנעקר מן האדמה ומתגלגל במדבר
לְעֵת עֶרֶב — וְהִנֵּה בַלָּהָה בְּטֶרֶם בֹּקֶר — אֵינֶנּוּ זֶה חֵלֶק שׁוֹסֵינוּ וְגוֹרָל לְבֹזְזֵינוּ
לְעֵת עֶרֶב — וְהִנֵּה בַלָּהָה, הכול מפחדים מהאויב המתקרב, אך בְּטֶרֶם בֹּקֶר — אֵינֶנּוּ. זֶה חֵלֶק, גורלם של שׁוֹסֵינוּ וְגוֹרָל לְבֹזְזֵינוּ.