חזור
יחזקאל
פרק אוַיְהִי בִּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה בּרְבִיעִי בַּחֲמִשָּׁה לַחֹדֶשׁ וַאֲנִי בְתוֹךְ־הַגּוֹלָה עַל־נְהַר־כְּבָר נִפְתְּחוּ הַשָּׁמַיִם וָאֶרְאֶה מַרְאוֹת אֱלֹהִים
וַיְהִי בִּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה, כנראה בשנה השלושים למציאת ספר התורה על ידי יאשיהו, מאורע משמעותי שחולל שינויים בעמדת המלכים והנביאים, והגביר את המודעות הציבורית לתורה ולחיוביה.
בַּחֲמִשָּׁה לַחֹדֶשׁ הִיא הַשָּׁנָה הַחֲמִישִׁית לְגָלוּת הַמֶּלֶךְ יוֹיָכִין
מתיאור הנביא בגוף ראשון, הכתוב עובר לגוף שלישי ומוסיף פרטי רקע, כעין תיעוד חיצוני למאורע.
הָיֹה הָיָה דְבַר־ה' אֶל־יְחֶזְקֵאל בֶּן־בּוּזִי הַכֹּהֵן בְּאֶרֶץ כַּשְׂדִּים עַל־נְהַר־כְּבָר וַתְּהִי עָלָיו שָׁם יַד־ה'
הָיֹה הָיָה דְבַר־ה' אֶל־יְחֶזְקֵאל בֶּן־בּוּזִי הַכֹּהֵן בְּאֶרֶץ כַּשְׂדִּים עַל־נְהַר־כְּבָר, וַתְּהִי עָלָיו שָׁם יַד־ה', רוח נבואה.
וָאֵרֶא וְהִנֵּה רוּחַ סְעָרָה בָּאָה מִן־הַצָּפוֹן עָנָן גָּדוֹל וְאֵשׁ מִתְלַקַּחַת וְנֹגַהּ לוֹ סָבִיב וּמִתּוֹכָהּ כְּעֵין הַחַשְׁמַל מִתּוֹךְ הָאֵשׁ
הנביא חוזר ומדבר בגוף ראשון: וָאֵרֶא וְהִנֵּה רוּחַ סְעָרָה בָּאָה מִן־הַצָּפוֹן. מנקודת מבטה של ארץ ישראל, הרוח סוערת אליה מבבל
וּמִתּוֹכָהּ דְּמוּת אַרְבַּע חַיּוֹת וְזֶה מַרְאֵיהֶן דְּמוּת אָדָם לָהֵנָּה
ככל שהרוח מתקרבת מתבררות הדמויות שבתוכה: וּמִתּוֹכָהּ דְּמוּת אַרְבַּע חַיּוֹת, יצורים חיים. וְזֶה מַרְאֵיהֶן: בתבניתן הכללית דְּמוּת אָדָם לָהֵנָּה, להן.
וְאַרְבָּעָה פָנִים לְאֶחָת וְאַרְבַּע כְּנָפַיִם לְאַחַת לָהֶם
וְאַרְבָּעָה פָנִים לְכל אֶחָת וְאַרְבַּע כְּנָפַיִם לְכל אַחַת לָהֶם, מהן.
וְרַגְלֵיהֶם רֶגֶל יְשָׁרָה וְכַף רַגְלֵיהֶם כְּכַף רֶגֶל עֵגֶל וְנֹצְצִים כְּעֵין נְחשֶׁת קָלָל
וְרַגְלֵיהֶם רֶגֶל יְשָׁרָה, ללא מפרק של ברך, וְכַף רַגְלֵיהֶם כְּכַף רֶגֶל עֵגֶל, וְנֹצְצִים, הרגליים נוצצות כְּעֵין נְחשֶׁת קָלָל, כמראה נחושת מצוחצחת.
וִידֵי אָדָם מִתַּחַת כַּנְפֵיהֶם עַל אַרְבַּעַת רִבְעֵיהֶם וּפְנֵיהֶם וְכַנְפֵיהֶם לְאַרְבַּעְתָּם
וִידֵי אָדָם מִתַּחַת כַּנְפֵיהֶם עַל אַרְבַּעַת רִבְעֵיהֶם, עבריהן, צדיהן
חֹבְרֹת אִשָּׁה אֶל־אֲחוֹתָהּ כַּנְפֵיהֶם לֹא־יִסַּבּוּ בְלֶכְתָּן אִישׁ אֶל־עֵבֶר פָּנָיו יֵלֵכוּ
חֹבְרֹת, נצמדות אִשָּׁה אֶל־אֲחוֹתָהּ כַּנְפֵיהֶם, כנפי החיות נוגעות זו בזו. החיות לֹא־יִסַּבּוּ בְלֶכְתָּן, כאשר הן משנות את כיוון הליכתן, אין הן מסבות את פניהן, אלא אִישׁ אֶל־עֵבֶר פָּנָיו יֵלֵכוּ, שהרי בכל צד יש פנים.
וּדְמוּת פְּנֵיהֶם פְּנֵי אָדָם וּפְנֵי אַרְיֵה אֶל־הַיָּמִין לְאַרְבַּעְתָּם וּפְנֵי־שׁוֹר מֵהַשְּׂמאוֹל לְאַרְבַּעְתָּן וּפְנֵי־נֶשֶׁר לְאַרְבַּעְתָּן
וּדְמוּת ארבע פְּנֵיהֶם של כל אחת מ'חיות הקודש': פְּנֵי אָדָם, וּפְנֵי אַרְיֵה אֶל־הַיָּמִין לְאַרְבַּעְתָּם, וּפְנֵי־שׁוֹר מֵהַשְּׂמאוֹל לְאַרְבַּעְתָּן, וּפְנֵי־נֶשֶׁר לְאַרְבַּעְתָּן
ופְנֵיהֶם וְכַנְפֵיהֶם פְּרֻדוֹת מִלְמָעְלָה לְאִישׁ שְׁתַּיִם חֹבְרוֹת אִישׁ וּשְׁתַּיִם מְכַסּוֹת אֵת גְּוִיֹּתֵיהֶנָה
– וכך היו
וְאִישׁ אֶל־עֵבֶר פָּנָיו יֵלֵכוּ אֶל אֲשֶׁר יִהְיֶה־שָּׁמָּה הָרוּחַ לָלֶכֶת יֵלֵכוּ לֹא יִסַּבּוּ בְּלֶכְתָּן
וְכאמור, אִישׁ אֶל־עֵבֶר פָּנָיו יֵלֵכוּ. אֶל אֲשֶׁר יִהְיֶה־שָּׁמָּה הָרוּחַ, הרצון.
וּדְמוּת הַחַיּוֹת מַרְאֵיהֶם כְּגַחֲלֵי־אֵשׁ בֹּעֲרוֹת כְּמַרְאֵה הַלַּפִּדִים הִיא מִתְהַלֶּכֶת בֵּין הַחַיּוֹת וְנֹגַהּ לָאֵשׁ וּמִן־הָאֵשׁ יוֹצֵא בָרָק
וּדְמוּת הַחַיּוֹת: מַרְאֵיהֶם כְּגַחֲלֵי־אֵשׁ בֹּעֲרוֹת, כְּמַרְאֵה הַלַּפִּדִים הִיא – האש מִתְהַלֶּכֶת בֵּין הַחַיּוֹת. החיות נראות כגחלים בוערות בתוך אש, וְנֹגַהּ, זוהר מיוחד לָאֵשׁ, יותר מאשר לאש רגילה,
וְהַחַיּוֹת רָצוֹא וָשׁוֹב כְּמַרְאֵה הַבָּזָק
וְהַחַיּוֹת רוטטות רָצוֹא וָשׁוֹב, ברטט מתמיד ההולך ושב, כְּמַרְאֵה הַבָּזָק, כהבזקי להבות אש.
וָאֵרֶא הַחַיּוֹת וְהִנֵּה אוֹפַן אֶחָד בָּאָרֶץ אֵצֶל הַחַיּוֹת לְאַרְבַּעַת פָּנָיו
וָאֵרֶא את הַחַיּוֹת, התבוננתי עוד, וְהִנֵּה אוֹפַן, גלגל אֶחָד בָּאָרֶץ אֵצֶל הַחַיּוֹת לְאַרְבַּעַת פָּנָיו, לכל דמות חיה בעלת ארבע הפנים מתלווה אופן אחד.
מַרְאֵה הָאוֹפַנִּים וּמַעֲשֵׂיהֶם כְּעֵין תַּרְשִׁישׁ וּדְמוּת אֶחָד לְאַרְבַּעְתָּן וּמַרְאֵיהֶם וּמַעֲשֵׂיהֶם כַּאֲשֶׁר יִהְיֶה הָאוֹפַן בְּתוֹךְ הָאוֹפָן
מַרְאֵה, גון הָאוֹפַנִּים וּמַעֲשֵׂיהֶם, צורת עשייתם כְּעֵין תַּרְשִׁישׁ, אבן יקרה שצבעה אולי לבן או תכלכל.
עַל־אַרְבַּעַת רִבְעֵיהֶן בְּלֶכְתָּם יֵלֵכוּ לֹא יִסַּבּוּ בְּלֶכְתָּן
עַל־אַרְבַּעַת רִבְעֵיהֶן, עבריהן בְּלֶכְתָּם יֵלֵכוּ, לֹא יִסַּבּוּ בְּלֶכְתָּן. כמו החיות גם האופנים לא מסבים עצמם כשהם משנים כיוון, אלא מוכנים ומזומנים לנוע לכל עבר.
וְגַבֵּיהֶן וְגֹבַהּ לָהֶם וְיִרְאָה לָהֶם וְגַבֹּתָם מְלֵאֹת עֵינַיִם סָבִיב לְאַרְבַּעְתָּן
וְראיתי את גַבֵּיהֶן, צדם החיצוני של האופנים
וּבְלֶכֶת הַחַיּוֹת יֵלְכוּ הָאוֹפַנִּים אֶצְלָם וּבְהִנָּשֵׂא הַחַיּוֹת מֵעַל הָאָרֶץ יִנָּשְׂאוּ הָאוֹפַנִּים
וּבְלֶכֶת הַחַיּוֹת יֵלְכוּ הָאוֹפַנִּים אֶצְלָם, צמוד להן. וּבְהִנָּשֵׂא הַחַיּוֹת, כשהן מתרוממות מֵעַל הָאָרֶץ – יִנָּשְׂאוּ אִתן הָאוֹפַנִּים.
עַל אֲשֶׁר יִהְיֶה־שָּׁם הָרוּחַ לָלֶכֶת יֵלֵכוּ שָׁמָּה הָרוּחַ לָלֶכֶת וְהָאוֹפַנִּים יִנָּשְׂאוּ לְעֻמָּתָם כִּי רוּחַ הַחַיָּה בָּאוֹפַנִּים
עַל, אל
בְּלֶכְתָּם יֵלֵכוּ וּבְעָמְדָם יַעֲמֹדוּ וּבְהִנָּשְׂאָם מֵעַל הָאָרֶץ יִנָּשְׂאוּ הָאוֹפַנִּים לְעֻמָּתָם כִּי רוּחַ הַחַיָּה בָּאוֹפַנִּים
על כן בְּלֶכְתָּם – בלכת החיות יֵלֵכוּ האופנים, וּבְעָמְדָם – יַעֲמֹדוּ, וּבְהִנָּשְׂאָם מֵעַל הָאָרֶץ – יִנָּשְׂאוּ הָאוֹפַנִּים לְעֻמָּתָם, כִּי רוּחַ הַחַיָּה בָּאוֹפַנִּים. האופנים נתפסים כחלק מדמות החיה אף שהם הוויה שונה. החיות נראות כדמות אדם בעלת פנים שונות, ואילו האופנים הם סוג מלאך שצורתו אינה רגילה: גלגל גדול המשוחרר לנוע לכל עבר, תבוני, מביט ומטיל פחד.
וּדְמוּת עַל־ רָאשֵׁי הַחַיָּה רָקִיעַ כְּעֵין הַקֶּרַח הַנּוֹרָא נָטוּי עַל־רָאשֵׁיהֶם מִלְמָעְלָה
התיאור נמשך במה שמעל לאופנים וחיות הקודש:וּדְמוּת עַל־ רָאשֵׁי הַחַיָּה, מעל ראשי החיות ראיתי צורת רָקִיעַ, כְּעֵין הַקֶּרַח הַנּוֹרָא, כגוש קרח עצום הממלא את הכול, נָטוּי, פרוש עַל־רָאשֵׁיהֶם מִלְמָעְלָה.
וְתַחַת הָרָקִיעַ כַּנְפֵיהֶם יְשָׁרוֹת אִשָּׁה אֶל־אֲחוֹתָהּ לְאִישׁ שְׁתַּיִם מְכַסּוֹת לָהֵנָּה וּלְאִישׁ שְׁתַּיִם מְכַסּוֹת לָהֵנָּה אֵת גְּוִיֹּתֵיהֶם
וְתַחַת הָרָקִיעַ כַּנְפֵיהֶם, כנפי החיות הפרושות מעל ראשיהן
וָאֶשְׁמַע אֶת־קוֹל כַּנְפֵיהֶם כְּקוֹל מַיִם רַבִּים כְּקוֹל־שַׁדַּי בְּלֶכְתָּם קוֹל הֲמֻלָּה כְּקוֹל מַחֲנֶה בְעָמְדָם תְּרַפֶּינָה כַנְפֵיהֶן
וָאֶשְׁמַע אֶת־קוֹל משק כַּנְפֵיהֶם. הכנפיים הומות כְּקוֹל מַיִם רַבִּים, כְּקוֹל־שַׁדַּי, קול חזק
וַיְהִי־קוֹל מֵעַל לָרָקִיעַ אֲשֶׁר עַל־רֹאשָׁם בְּעָמְדָם תְּרַפֶּינָה כַנְפֵיהֶן
וַיְהִי־קוֹל נשמע מֵעַל לָרָקִיעַ אֲשֶׁר עַל־רֹאשָׁם, בְּעָמְדָם תְּרַפֶּינָה כַנְפֵיהֶן, כאשר החיות שקטו.
וּמִמַּעַל לָרָקִיעַ אֲשֶׁר עַל־רֹאשָׁם כְּמַרְאֵה אֶבֶן־סַפִּיר דְּמוּת כִּסֵּא וְעַל דְּמוּת הַכִּסֵּא דְּמוּת כְּמַרְאֵה אָדָם עָלָיו מִלְמָעְלָה
וּמִמַּעַל לָרָקִיעַ אֲשֶׁר עַל־רֹאשָׁם כְּמַרְאֵה אֶבֶן־סַפִּיר – אבן יקרה, שקופה, כחולה
וָאֵרֶא כְּעֵין חַשְׁמַל כְּמַרְאֵה־אֵשׁ בֵּית־לָהּ סָבִיב מִמַּרְאֵה מָתְנָיו וּלְמָעְלָה וּמִמַּרְאֵה מָתְנָיו וּלְמַטָּה רָאִיתִי כְּמַרְאֵה־אֵשׁ וְנֹגַהּ לוֹ סָבִיב
וָאֵרֶא כְּעֵין חַשְׁמַל שכְּמַרְאֵה־אֵשׁ בֵּית־לָהּ, מבפנים,
כְּמַרְאֵה הַקֶּשֶׁת אֲשֶׁר יִהְיֶה בֶעָנָן בְּיוֹם הַגֶּשֶׁם כֵּן מַרְאֵה הַנֹּגַהּ סָבִיב הוּא מַרְאֵה דְּמוּת כְּבוֹד־ה' וָאֶרְאֶה וָאֶפֹּל עַל־פָּנַי וָאֶשְׁמַע קוֹל מְדַבֵּר
כְּמַרְאֵה הַקֶּשֶׁת בעלת הגוונים אֲשֶׁר יִהְיֶה בֶעָנָן בְּיוֹם הַגֶּשֶׁם, כֵּן מַרְאֵה הַנֹּגַהּ סָבִיב. הדמות שעל הכיסא הוּא מַרְאֵה דְּמוּת כְּבוֹד־ה' שנגלה אלי. וָאֶרְאֶה וָאֶפֹּל עַל־פָּנַי. וָאֶשְׁמַע קוֹל מְדַבֵּר.