menu
small logo

חזור

כלים

פרק כד

שְׁלֹשָׁה תְּרִיסִין הֵם:

שְׁלֹשָׁה מיני תְּרִיסִין (מגנים) הֵם:

תְּרִיס הַכָּפוּף – טָמֵא מִדְרָס.

התְּרִיס הַכָּפוּף, מגן גדול ומכופף בצדיו, שחיילים היו נושאים לשם הגנה מרבית – טָמֵא מִדְרָס, מפני שהלוחמים שוכבים בתוכו בשעת מנוחתם, ונעשה מתחילתו גם לשם כך.

וְשֶׁמְּשַׂחֲקִין בּוֹ בַּקּוּנְפּוֹן – טָמֵא טְמֵא מֵת.

וְהתריס שֶׁמְּשַׂחֲקִין בּוֹ בַּקּוּנְפּוֹן (זירת משחק), שהוא שטוח – טָמֵא טְמֵא (טומאת) מֵת, ובשאר הטומאות שאינן מדרס, מפני שאינו עשוי לשכיבה או לישיבה.

וְדִיצַת הָעַרְבִיִּין – טְהוֹרָה מִכְּלוּם.

וְדִיצַת הָעַרְבִיִּין, מגן קטן וסמלי שנועד לשעשוע ולמשחק – טְהוֹרָה מִכְּלוּם, מכל טומאה שהיא, מפני שאיננה כלי העשוי לשימוש.

שָׁלֹשׁ עֲגָלוֹת הֵם:

שָׁלֹשׁ מיני עֲגָלוֹת הֵם:

הָעֲשׂוּיָה כְּקַתֶּדְרָא – טְמֵאָה מִדְרָס.

עגלה הָעֲשׂוּיָה כְּקַתֶּדְרָא, מושב מוגבה לאדם נכבד, ראו פכ"ב מ"ג – טְמֵאָה משום מִדְרָס, שהרי עשויה למושב אדם.

כְּמִטָּה – טְמֵאָה טְמֵא מֵת.

העשויה כְּצורת מִטָּה להוביל בה משאות – טְמֵאָה משום טְמֵא מֵת ושאר טומאות, אך לא מדרס, מפני שאין יושבים עליה.

וְשֶׁל אֲבָנִים – טְהוֹרָה מִכְּלוּם.

ועגלה שֶׁל הובלת אֲבָנִים גדולות – טְהוֹרָה מִכְּלוּם, מפני שאין לה בית קיבול, שיש בה נקבים גדולים.

שָׁלֹשׁ עֲרֵיבוֹת הֵן:

שָׁלֹשׁ עֲרֵיבוֹת הֵן:

עֲרֵיבָה מִשְּׁנֵי לוֹג וְעַד תִּשְׁעָה קַבִּין שֶׁנִּסְדְּקָה – טְמֵאָה מִדְרָס.

עֲרֵיבָה שמכילה מִשְּׁנֵי לוֹג (כ-700 סמ"ק) וְעַד תִּשְׁעָה קַבִּין (כ-12.5 ליטר) שֶׁנִּסְדְּקָה וכבר אינה משמשת ככלי קיבול – טְמֵאָה מִדְרָס, מפני שהיא משמשת כעת לישיבה (ראו לעיל פ"כ מ"ב).

שְׁלֵימָה – טְמֵאָה טְמֵא מֵת.

ערבה שְׁלֵימָה בכל מידה שהיא – טְמֵאָה טְמֵא מֵת, ולא מדרס, שמיועדת להשתמש בה ולא לשבת עליה.

וְהַבָּאָה בְּמִדָּה – טְהוֹרָה מִכְּלוּם.

וְהַבָּאָה בְּמִדָּה, גדולה ביותר, שמכילה ארבעים סאה (כ-332 ליטר) – טְהוֹרָה מִכְּלוּם, מפני שאינה עשויה להיטלטל עם מה שבתוכה, וכל כלי עץ שאינו מיטלטל כשהוא מלא, אינו מקבל טומאה (לעיל פט"ו מ"א).

שָׁלֹשׁ תֵּיבוֹת הֵן:

שָׁלֹשׁ תֵּיבוֹת, ארונות נמוכים, כעין ארגזים גדולים, הֵן:

תֵּיבָה שֶׁפִּתְחָהּ מִצִּדָּהּ – טְמֵאָה מִדְרָס.

תֵּיבָה שֶׁפִּתְחָהּ מִצִּדָּהּ, וגגה סגור וחזק – טְמֵאָה מִדְרָס, מפני שעשויה לשבת מעליה (ראו פי"ט מ"ט).

מִלְמַעְלָן – טְמֵאָה טְמֵא מֵת.

תיבה שפִתחה מִלְמַעְלָן (מלמעלה) – טְמֵאָה טְמֵא מֵת אך לא מדרס (ראו שם משנה ז).

וְהַבָּאָה בְּמִדָּה – טְהוֹרָה מִכְּלוּם.

וְהַבָּאָה בְּמִדָּה (גדולה ביותר), שיש בה יותר מארבעים סאה (כ-332 ליטר) – טְהוֹרָה מִכְּלוּם.

שְׁלֹשָׁה תַּרְבּוּסִין הֵן:

שְׁלֹשָׁה תַּרְבּוּסִין הֵן:

שֶׁל סַפָּרִין – טָמֵא מִדְרָס.

התרבוס שֶׁל סַפָּרִין, שהאדם המסתפר יושב עליו – טָמֵא מִדְרָס.

שֶׁאוֹכְלִין עָלָיו – טָמֵא טְמֵא מֵת.

התרבוס שֶׁאוֹכְלִין עָלָיו, שמשמש משטח לאכילה – טָמֵא טְמֵא מֵת.

וְשֶׁל זֵיתִים – טָהוֹר מִכְּלוּם.

וְשֶׁל זֵיתִים, ששוטחים עליו זיתים לייבוש – טָהוֹר מִכְּלוּם, שאין זה נחשב כלי.

שָׁלֹשׁ בְּסִסָּיוֹת הֵן:

שָׁלֹשׁ בְּסִסָּיוֹת (בסיסים) הֵן:

שֶׁלִּפְנֵי הַמִּטָּה וְשֶׁלִּפְנֵי סוֹפְרִים – טְמֵאָה מִדְרָס.

הבסיס שֶׁלִּפְנֵי הַמִּטָּה, כעין הדום, וְשֶׁלִּפְנֵי הסוֹפְרִים להניח עליו את רגליהם כשהם יושבים וכותבים – טְמֵאָה מִדְרָס, שמשמש להישענות ולדריכה.

וְשֶׁל דֻּלְפְּקִי – טְמֵאָה טְמֵא מֵת.

ובסיס שֶׁל דֻּלְפְּקִי (דלפק), סוג של שולחן קטן שמניחים עליו כלים ומאכלים – טְמֵאָה טְמֵא מֵת, אך לא מדרס, מפני שאינו עשוי לדריסת אדם.

וְשֶׁל מִגְדָּל – טְהוֹרָה מִכְּלוּם.

ובסיס שֶׁל מִגְדָּל (ארון) – טְהוֹרָה מִכְּלוּם, כדין כל כלי עץ פשוט שאינו משמש את האדם.

שָׁלֹשׁ פִּנְקְסָיוֹת הֵן:

שָׁלֹשׁ פִּנְקְסָיוֹת הֵן:

הָאַפִּיפוֹרִין – טְמֵאָה מִדְרָס.

הָאַפִּיפוֹרִין, לוח גדול לכתיבה, שרגילים גם לשבת עליו טְמֵאָה מִדְרָס.

וְשֶׁיֵּש בָּהּ בֵּית קִבּוּל שַׁעֲוָה – טְמֵאָה טְמֵא מֵת.

ופנקס שֶׁיֵּשׁ בָּהּ בֵּית קִבּוּל לשַׁעֲוָה כדי לחרות עליה – טְמֵאָה טְמֵא מֵת, ככל כלי עץ שיש בו בית קיבול.

וַחֲלָקָה – טְהוֹרָה מִכְּלוּם.

וַחֲלָקָה, ללא בית קיבול – טְהוֹרָה מִכְּלוּם, שאינה כלי אלא משטח עץ פשוט.

שָׁלֹשׁ מִטּוֹת הֵן:

שָׁלֹשׁ מִטּוֹת הֵן:

הָעֲשׂוּיָה לִשְׁכִיבָה – טְמֵאָה מִדְרָס.

מיטה הָעֲשׂוּיָה לִשְׁכִיבָה – טְמֵאָה מִדְרָס.

שֶׁל זַגָּגִין – טְמֵאָה טְמֵא מֵת.

מיטה שֶׁל זַגָּגִין, מייצרי כלי זכוכית, שמניחים עליה את כלי הזכוכית – טְמֵאָה טְמֵא מֵת.

וְשֶׁל סָרָגִין – טְהוֹרָה מִכְּלוּם.

וְשֶׁל סָרָגִין, אומנים במלאכת הקליעה והאריגה – טְהוֹרָה מִכְּלוּם, מפני שאינה עשויה לקבל בה דבר, אלא משמשת מסגרת למתוח עליה חבלים.

שָׁלֹשׁ מַשְׁפֵּלוֹת הֵן:

שָׁלֹשׁ מַשְׁפֵּלוֹת הֵן:

שֶׁל זֶבֶל – טְמֵאָה מִדְרָס.

משפלה שֶׁל זֶבֶל – טְמֵאָה מִדְרָס, מפני שהנושאים אותה רגילים להישען עליה כדי לנוח.

שֶׁל תֶּבֶן – טְמֵאָה טְמֵא מֵת.

שֶׁל תֶּבֶן – טְמֵאָה טְמֵא מֵת, מפני שיש לה בית קיבול, אבל אינה עשויה להישענות.

וְהַפּוּחְלָץ שֶׁל גְּמַלִּים – טָהוֹר מִכְּלוּם.

וְהַפּוּחְלָץ, מתקן נשיאה עשוי חבלים קלועים, שֶׁל גְּמַלִּים – טָהוֹר מִכְּלוּם, מפני שאינו נחשב כלי שיש לו בית קיבול אלא חבלים מרושתים.

שְׁלֹשָׁה מַפָּצִים הֵן:

שְׁלֹשָׁה מַפָּצִים הֵן:

הָעֲשׂוּיָה לִישִׁיבָה – טְמֵאָה מִדְרָס.

הָעֲשׂוּיָה לִישִׁיבָה – טְמֵאָה מִדְרָס.

שֶׁל צַבָּעִין – טָמֵא טְמֵא מֵת.

מפץ שֶׁל צַבָּעִין (צובעי הבגדים), שהם מניחים עליהם את הבגדים במלאכתם – טָמֵא טְמֵא מֵת.

וְשֶׁל גִּתּוֹת – טָהוֹר מִכְּלוּם.

וְשֶׁל גִּתּוֹת, ששוטחים על הענבים או מתחתם – טָהוֹר מִכְּלוּם, מפני שאיננו נחשב כלי.

שָׁלֹשׁ חֲמָתוֹת וְשָׁלֹשׁ תּוּרְמְלִין הֵן:

שָׁלֹשׁ חֲמָתוֹת (נאדות), שקי עור לנוזלים, וְשָׁלֹשׁ תּוּרְמְלִין, ילקוטי עור, הֵן:

הַמְקַבְּלִים כַּשִּׁעוּר – טְמֵאִין מִדְרָס.

אלו הַמְקַבְּלִים (מכילים) כַּשִּׁעוּר שהוזכר לעיל (פ"כ מ"א) – שבעה קבים (כ-9.7 ליטר) בחמת, וחמישה קבים (כ-6.9 ליטר) בתורמל – טְמֵאִין מִדְרָס, כיוון שהם משמשים כמשענת או מצע לישיבה וכדומה.

וְשֶׁאֵינָן מְקַבְּלִין כַּשִּׁעוּר – טְמֵאִים טְמֵא מֵת.

וְשֶׁאֵינָן מְקַבְּלִין כַּשִּׁעוּר – טְמֵאִים טְמֵא מֵת, ככל כלי עור המשמש לקבל בו דברים, ואין רגילים להישען או לשכב עליו.

וְשֶׁל עוֹר הַדָּג – טָהוֹר מִכְּלוּם.

וְשֶׁל עוֹר הַדָּג – טָהוֹר מִכְּלוּם, כפי הכלל האמור לעיל (פי"ז מי"ג) שכל שנעשה מדברים שבים אינו מקבל טומאה כלל.

שְׁלֹשָׁה עוֹרוֹת הֵן:

שְׁלֹשָׁה סוגי עוֹרוֹת הֵן:

הֶעָשׂוּי לְשָׁטִיחַ – טָמֵא מִדְרָס.

עור הֶעָשׂוּי לְשָׁטִיחַ, לשבת או לשכב עליו – טָמֵא מִדְרָס.

לְתַכְרִיךְ הַכֵּלִים – טָמֵא טְמֵא מֵת.

והעשוי לְתַכְרִיךְ (לעטיפת) הַכֵּלִים – טָמֵא טְמֵא מֵת, שהרי זה ככלי קיבול (ראו פט"ז מ"ז–מ"ח).

וְשֶׁל רְצוּעוֹת וְשֶׁל סַנְדָּלִים – טְהוֹרָה מִכְּלוּם.

וְעור מעובד שייעדו אותו לשימוש שֶׁל עשיית רְצוּעוֹת או שֶׁל עשיית סַנְדָּלִים טְהוֹרָה מִכְּלוּם, שאיננה כלי.

שְׁלֹשָׁה סְדִינִין הֵן:

שְׁלֹשָׁה סְדִינִין הֵן:

הֶעָשׂוּי לִשְׁכִיבָה – טָמֵא מִדְרָס.

הֶעָשׂוּי לִשְׁכִיבָה – טָמֵא מִדְרָס.

לְוִילוֹן – טָמֵא טְמֵא מֵת,

לְוִילוֹן (מסך) על הפתח – טָמֵא טְמֵא מֵת, מפני שלעתים מתעטפים ומתחממים בו כבגד.

וְשֶׁל צוּרוֹת – טָהוֹר מִכְּלוּם.

וְסדין שֶׁל צוּרוֹת, שמצוירות בו צורות שונות – טָהוֹר מִכְּלוּם, מפני שאינו עשוי לשימוש אלא לדוגמה או לנוי בלבד.

שָׁלֹשׁ מִטְפָּחוֹת הֵן:

שָׁלֹשׁ מִטְפָּחוֹת הֵן:

שֶׁל יָדַיִם – טְמֵאָה מִדְרָס.

שֶׁל ניגוב יָדַיִם – טְמֵאָה מִדְרָס, כי היו רגילים להניח אותה על הכסת ולישון עליה.

שֶׁל סְפָרִין – טְמֵאָה טְמֵא מֵת,

שֶׁל עטיפת סְפָרִין טְמֵאָה טְמֵא מֵת.

וְשֶׁל תַּכְרִיךְ וְשֶׁל נִבְלֵי בְּנֵי לֵוִי – טְהוֹרָה מִכְּלוּם.

ומטפחות שֶׁל תַּכְרִיךְ המת, וְשֶׁל נִבְלֵי בְּנֵי לֵוִי, שמנגנים בהם במקדש – טְהוֹרָה מִכְּלוּם. שאינן נחשבות כלים המשמשים לאדם.

שְׁלֹשָׁה פְּרַקִילִינִין הֵן:

שְׁלֹשָׁה פְּרַקִילִינִין הֵן:

שֶׁל צָדֵי חַיָּה וָעוֹף – טָמֵא מִדְרָס.

שֶׁל צָדֵי חַיָּה וָעוֹף – טָמֵא מִדְרָס, מפני שהציידים נשענים עליו בעת שאורבים לציד.

שֶׁל חֲגָבִין – טָמֵא טְמֵא מֵת.

שֶׁל אוספי חֲגָבִין טָמֵא טְמֵא מֵת.

וְשֶׁל קַיָּיצִין – טָהוֹר מִכְּלוּם.

וְשֶׁל קַיָּיצִין, העוסקים בפירות הקיץ, – טָהוֹר מִכְּלוּם, מפני שאינה עשויה לקבל בה דבר אלא לחצוץ בין היד לפרי (ראו לעיל פט"ז מ"ו).

שָׁלֹשׁ סְבָכוֹת הֵן:

שָׁלֹשׁ סְבָכוֹת הֵן:

שֶׁל יַלְדָּה – טְמֵאָה טוּמְאַת מִדְרָס.

שֶׁל יַלְדָּה (צעירה) – טְמֵאָה טוּמְאַת מִדְרָס, שלפעמים הילדה מסירה אותו מראשה ויושבת עליה.

שֶׁל זְקֵנָה – טְמֵאָה טְמֵא מֵת.

שֶׁל זְקֵנָה (אישה מבוגרת) – טְמֵאָה טְמֵא מֵת, ככל בגד שאינו עשוי לשבת עליו.

וְשֶׁל יוֹצֵאת לַחוּץ – טְהוֹרָה מִכְּלוּם.

וְשֶׁל יוֹצֵאת לַחוּץ, שיש בה נקבים גדולים – טְהוֹרָה מִכְּלוּם.

שָׁלֹשׁ קוּפּוֹת הֵן:

שָׁלֹשׁ קוּפּוֹת (סלים) הֵן, שלושה אופנים שבהם משתמשים בקופה אחת כטלאי על קופה אחרת.

מְהוּהָה שֶׁטְּלָיָיהּ עַל הַבְּרִיָּה – הוֹלְכִין אַחַר הַבְּרִיָּה.

קופה מְהוּהָה (בלויה) שֶׁטְּלָיָיהּ (הוסיף אותה כטלאי) עַל הַבְּרִיָּה (הבריאה, החזקה), והייתה אחת מהן טהורה, ואחת מהן טמאה – הוֹלְכִין לעניין טומאה וטהרה אַחַר הַבְּרִיָּה, שאם היא טמאה – הכול טמא, ואם היא טהורה – הכול טהור.

קְטַנָּה עַל הַגְּדוֹלָה – הוֹלְכִין אַחַר הַגְּדוֹלָה.

קופה קְטַנָּה שטלאוה עַל הַגְּדוֹלָה – הוֹלְכִין אַחַר הַגְּדוֹלָה.

הָיוּ שָׁווֹת – הוֹלְכִין אַחַר הַפְּנִימִית.

הָיוּ הקופות שָׁווֹת זו לזו בגודלן ובחוזקן – הוֹלְכִין אַחַר הַפְּנִימִית.

רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: כַּף מֹאזְנַיִם שֶׁטְּלָיָיהּ עַל שׁוּלֵי הַמֵּיחַם;

רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר: כַּף מֹאזְנַיִם טמאה ממתכת שֶׁטְּלָיָיהּ (עשאה כטלאי) עַל שׁוּלֵי (תחתית) הַמֵּיחַם, שנעשה שם חור, והמיחם טהור;

מִבִּפְנִים – טָמֵא. מִבַּחוּץ – טָהוֹר.

אם חיבר את הכף מִבִּפְנִים, בצד הפנימי של המיחם – הכול טָמֵא, מפני שנעשית חלק עיקרי בכלי. ואם חיבר את הכף מִבַּחוּץ למיחם – הכול טָהוֹר, שהמיחם הוא העיקר.

טְלָיָהּ עַל צִדָּהּ, בֵּין מִבִּפְנִים בֵּין מִבַּחוּץ – טָהוֹר.

טְלָיָהּ עַל צִדָּהּ, שהמיחם נשחק וניקב מצדו, וחיברה שם, בֵּין מִבִּפְנִים בֵּין מִבַּחוּץ – טָהוֹר. שהמיחם הוא העיקר, והכף שבצד טפלה. ואין הלכה כרבי שמעון, אלא תמיד הולכים אחר המיחם, שהוא העיקר.