חזור
מדות
פרק אבִּשְׁלשָׁה מְקוֹמוֹת הַכֹּהֲנִים שׁוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ:
בִּשְׁלשָׁה מְקוֹמוֹת היו הַכֹּהֲנִים שׁוֹמְרִים בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ, ואלו הם:
בְּבֵית אַבְטִינָס, וּבְבֵית הַנִּיצוֹץ, וּבְבֵית הַמּוֹקֵד.
בְּבֵית אַבְטִינָס שבדרום העזרה, ובְבֵית הַנִּיצוֹץ שבצפון העזרה, וּבְבֵית הַמּוֹקֵד, שהיה אף הוא בצפון העזרה, ממזרח לבית הניצוץ.
וְהַלְוִיִּם בְּעֶשְׂרִים וְאֶחָד מָקוֹם:
וְהַלְוִיִּם היו שומרים בְּעֶשְׂרִים וְאֶחָד מָקוֹם, ואלו הם:
חֲמִשָּׁה – עַל חֲמִשָּׁה שַׁעֲרֵי הַר הַבַּיִת, אַרְבָּעָה – עַל אַרְבַּע פִּנּוֹתָיו מִתּוֹכוֹ.
חֲמִשָּׁה – עַל חֲמִשָּׁה שַׁעֲרֵי הַר הַבַּיִת, אַרְבָּעָה – עַל אַרְבַּע פִּנּוֹתָיו של הר הבית, מִתּוֹכוֹ, בצד הפנימי של החומה.
חֲמִשָּׁה – עַל חֲמִשָּׁה שַׁעֲרֵי הָעֲזָרָה, אַרְבַּע – עַל אַרְבַּע פִּנּוֹתֶיהָ מִבַּחוּץ,
חֲמִשָּׁה – עַל חֲמִשָּׁה שַׁעֲרֵי הָעֲזָרָה, אַרְבַּע – עַל אַרְבַּע פִּנּוֹתֶיהָ של העזרה, מִבַּחוּץ לה.
וְאֶחָד בְּלִשְׁכַּת הַקָּרְבָּן, וְאֶחָד בְּלִשְׁכַּת הַפָּרוֹכֶת, וְאֶחָד לַאֲחוֹרֵי בֵּית הַכַּפּוֹרֶת.
וְאֶחָד – בְּלִשְׁכַּת הַקָּרְבָּן שבבית המוקד, וְאֶחָד – בְּלִשְׁכַּת הַפָּרוֹכֶת, שבה היו אורגים את הפרוכת, וְאֶחָד – לַאֲחוֹרֵי בֵּית הַכַּפּוֹרֶת (קודש הקודשים), במערב העזרה, מאחורי ההיכל.
אִישׁ הַר הַבַּיִת הָיָה מְחַזֵּר עַל כָּל מִשְׁמָר וּמִשְׁמָר, וַאֲבוּקוֹת דּוֹלְקִין לְפָנָיו.
אִישׁ הַר הַבַּיִת, הממונה על השומרים, הָיָה מְחַזֵּר עַל כָּל מִשְׁמָר וּמִשְׁמָר, לבדוק אם הם שומרים כראוי, וַאֲבוּקוֹת דּוֹלְקִין היו לְפָנָיו, להאיר לו.
וְכָל מִשְׁמָר שֶׁאֵינוֹ עוֹמֵד, אוֹמֵר לוֹ אִישׁ הַר הַבַּיִת: "שָׁלוֹם עָלֶיךָ".
וְכָל מִשְׁמָר שֶׁאֵינוֹ עוֹמֵד, כשהוא עובר בסמוך אליו, אוֹמֵר לוֹ אִישׁ הַר הַבַּיִת: "שָׁלוֹם עָלֶיךָ".
נִיכָּר שֶׁהוּא יָשֵׁן – חוֹבְטוֹ בְּמַקְלוֹ, וּרְשׁוּת הָיָה לוֹ לִשְׂרוֹף אֶת כְּסוּתוֹ. וְהֵם אוֹמְרִים: "מַה קּוֹל בָּעֲזָרָה? קוֹל בֶּן לֵוִי לוֹקֶה וּבְגָדָיו נִשְׂרָפִים, שֶׁיָּשֵׁן לוֹ עַל מִשְׁמָרוֹ".
ואם נִיכָּר שֶׁהוּא יָשֵׁן, ואז היה איש הר הבית חוֹבְטוֹ בְּמַקְלוֹ. וּרְשׁוּת הָיָה לוֹ לִשְׂרוֹף אֶת כְּסוּתוֹ של השומר הישן. וְהֵם, השומעים את ההמולה הקשורה בכך, היו אוֹמְרִים: "מַה קּוֹל בָּעֲזָרָה? קוֹל בֶּן לֵוִי לוֹקֶה, וּבְגָדָיו נִשְׂרָפִים, שֶׁיָשֵׁן לוֹ עַל מִשְׁמָרוֹ".
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר: פַּעַם אַחַת מָצְאוּ אֶת אֲחִי אִמָּא יָשֵׁן, וְשָׂרְפוּ אֶת כְּסוּתוֹ.
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר: פַּעַם אַחַת מָצְאוּ אֶת אֲחִי אִמָּא יָשֵׁן, בשעה ששמר, וְשָׂרְפוּ אֶת כְּסוּתוֹ.
חֲמִשָּׁה שְׁעָרִים הָיוּ לְהַר הַבַּיִת:
חֲמִשָּׁה שְׁעָרִים הָיוּ לְהַר הַבַּיִת:
שְׁנֵי שַׁעֲרֵי חוּלְדָּה מִן הַדָּרוֹם – מְשַׁמְּשִׁין כְּנִיסָה וִיצִיאָה.
שְׁנֵי שַׁעֲרֵי חוּלְדָּה מִן הַדָּרוֹם – היו מְשַׁמְּשִׁין כְּנִיסָה וִיצִיאָה להר הבית וממנו.
קִיפוֹנוֹס מִן הַמַּעֲרָב – מְשַׁמֵּשׁ כְּנִיסָה וִיצִיאָה.
שער קִיפוֹנוֹס מִן הַמַּעֲרָב – היה מְשַׁמֵּשׁ כְּנִיסָה וִיצִיאָה.
טָדִי מִן הַצָּפוֹן – לֹא הָיָה מְשַׁמֵּשׁ כְּלוּם.
שער טָדִי מִן הַצָּפוֹן– לֹא הָיָה מְשַׁמֵּשׁ כְּלוּם.
שַׁעַר הַמִּזְרָחִי, עָלָיו שׁוּשַׁן הַבִּירָה צוּרָה – שֶׁבּוֹ כֹּהֵן גָּדוֹל הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה, וּפָרָה וְכָל מְסַעֲדֶיהָ, יוֹצְאִים לְהַר הַמִּשְׁחָה.
שַׁעַר הַמִּזְרָחִי, עָלָיו דמות העיר שׁוּשַׁן הַבִּירָה שבפרס צוּרָה (מצוירת, חקוקה) – שֶׁבּוֹ הכֹּהֵן הגָּדוֹל הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה האדומה, וּפָרָה אדומה וְכָל מְסַעֲדֶיהָ, העוסקים בה ומסייעים בעשייתה, יוֹצְאִים לְהַר הַמִּשְׁחָה, הר הזיתים שממזרח להר הבית, כדי לשחוט ולשרוף אותה שם מחוץ למחנה, נוכח פני אוהל מועד (במדבר יט,ג–ד).
שִׁבְעָה שְׁעָרִים הָיוּ בָּעֲזָרָה:
שִׁבְעָה שְׁעָרִים הָיוּ בָּעֲזָרָה:
שְׁלשָׁה בַּצָּפוֹן, וּשְׁלשָׁה בַּדָּרוֹם, וְאֶחָד בַּמִּזְרָח.
שְׁלשָׁה בַּצָּפוֹן, וּשְׁלשָׁה בַּדָּרוֹם, וְאֶחָד בַּמִּזְרָח.
שֶׁבַּדָּרוֹם – שַׁעַר הַדֶּלֶק, שֵׁנִי לוֹ – שַׁעַר הַבְּכוֹרוֹת, שְׁלִישִׁי לוֹ – שַׁעַר הַמַּיִם.
ומפרטים: שֶׁבַּדָּרוֹם, השער הראשון, המערבי ביותר, נקרא שַׁעַר הַדֶּלֶק. שֵׁנִי לוֹ, הבא אחריו ממערב למזרח, נקרא שַׁעַר הַבְּכוֹרוֹת. שְׁלִישִׁי לוֹ – שַׁעַר הַמַּיִם.
שֶׁבַּמִּזְרָח – שַׁעַר נִקָּנוֹר,
שֶׁבַּמִּזְרָח – שַׁעַר נִקָּנוֹר, שער הכניסה הראשי לעזרה.
וּשְׁתֵּי לְשָׁכוֹת הָיוּ לוֹ, אַחַת מִימִינוֹ וְאַחַת מִשְּׂמֹאלוֹ: אַחַת לִשְׁכַּת פִּנְחָס הַמַּלְבִּישׁ, וְאַחַת לִשְׁכַּת עוֹשֵׂי חֲבִיתִּין.
וּשְׁתֵּי לְשָׁכוֹת הָיוּ לוֹ, לשער ניקנור, אַחַת מִימִינוֹ וְאַחַת מִשְּׂמֹאלוֹ: אַחַת לִשְׁכַּת פִּנְחָס הַמַּלְבִּישׁ, הממונה על בגדי כהונה, וְאַחַת לִשְׁכַּת עוֹשֵׂי חֲבִיתִּין, שבה הכינו את מנחת החביתין שמביא הכהן הגדול בכל יום.
וְשֶׁבַּצָּפוֹן – שַׁעַר הַנִּצוֹץ.
וְשֶׁבַּצָּפוֹן: השער הראשון ממערב הוא שַׁעַר הַנִּצוֹץ.
וּכְמִין אַכְסַדְרָה הָיָה, וַעֲלִיָּיה בְּנוּיָה עַל גַּבָּיו, שֶׁהַכֹּהֲנִים שׁוֹמְרִים מִלְמַעְלָן וְהַלְוִיִּם מִלְּמַטָּן, וּפֶתַח הָיָה לוֹ לַחֵיל.
וּכְמִין אַכְסַדְרָה (שטח מקורה על עמודים) הָיָה בצדו החיצון של שער זה, וַעֲלִיָּיה בְּנוּיָה עַל גַּבָּיו, מעל השער והעמודים, שֶׁהַכֹּהֲנִים היו שׁוֹמְרִים מִלְמַעְלָן (מלמעלה), בעלייה זו, וְהַלְוִיִּם מִלְּמַטָּן (מלמטה), בשער. וּפֶתַח נפרד הָיָה לוֹ לַחֵיל, השטח שמקיף את העזרה מבחוץ (ראו פ"ב מ"ג).
שֵׁנִי לוֹ – שַׁעַר הַקָּרְבָּן.
שֵׁנִי לוֹ – שַׁעַר הַקָּרְבָּן, שהיו מכניסים בו קרבנות לשחיטה בבית המטבחיים שבצפון העזרה.
שְׁלִישִׁי לוֹ – בֵּית הַמּוֹקֵד.
שְׁלִישִׁי לוֹ – בֵּית הַמּוֹקֵד, שהיו לו שערים משני צדיו, לכיוון הר הבית ולכיוון העזרה. ונקרא כך על שם מדורה שדלקה בו.
וְאַרְבַּע לְשָׁכוֹת הָיוּ בְּבֵית הַמּוֹקֵד, כְּקִיטוֹנוֹת פְּתוּחוֹת לִטְרַקְלִין.
אַרְבַּע לְשָׁכוֹת הָיוּ בְּבֵית הַמּוֹקֵד, כְּקִיטוֹנוֹת (חדרים קטנים) הפְּתוּחוֹת לִטְרַקְלִין (אולם גדול).
שְׁתַּיִם בַּקֹּדֶשׁ וּשְׁתַּיִם בַּחוֹל,
שְׁתַּיִם מן הלשכות בַּקֹּדֶשׁ, בשטח העזרה, וּשְׁתַּיִם בַּחוֹל, מחוץ לגבולות העזרה הצפוניים.
וְרָאשֵׁי פִּיסְפְּסִין מַבְדִּילִין בֵּין קֹדֶשׁ לַחוֹל.
וְרָאשֵׁי פִּיסְפְּסִין, בליטות קטנות של גדר (ראו איור במשנה ט), מַבְדִּילִין בֵּין קֹדֶשׁ לַחוֹל.
וּמֶה הָיוּ מְשַׁמְּשׁוֹת?
וּמֶה הָיוּ הלשכות הללו מְשַׁמְּשׁוֹת?
מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית – הִיא הָיְתָה לִשְׁכַּת טְלָאֵי קָרְבָּן.
הלשכה המַעֲרָבִית דְּרוֹמִית – הִיא הָיְתָה לִשְׁכַּת טְלָאֵי קָרְבָּן, שהיו שומרים בה את הבהמות הבדוקות ממום לצורך קרבנות הציבור.
דְּרוֹמִית מִזְרָחִית – הִיא הָיְתָה לִשְׁכַּת עוֹשֵׂי לֶחֶם הַפָּנִים.
דְּרוֹמִית מִזְרָחִית – הִיא הָיְתָה לִשְׁכַּת עוֹשֵׂי לֶחֶם הַפָּנִים, שהיו לשים ואופים אותו בה.
מִזְרָחִית צְפוֹנִית – בָּהּ גָּנְזוּ בְּנֵי חַשְׁמוֹנַאי אֶת אַבְנֵי הַמִּזְבֵּחַ שֶׁשִּׁקְּצוּם מַלְכֵי יָוָן.
מִזְרָחִית צְפוֹנִית – בָּהּ גָּנְזוּ בְּנֵי חַשְׁמוֹנַאי אֶת אַבְנֵי הַמִּזְבֵּחַ שֶׁשִּׁקְּצוּם (טימאו) מַלְכֵי יָוָן, שכאשר כבשו את המקדש, השתמשו בו לעבודה זרה.
צְפוֹנִית מַעֲרָבִית – בָּהּ יוֹרְדִים לְבֵית הַטְּבִילָה.
צְפוֹנִית מַעֲרָבִית – בָּהּ יוֹרְדִים במדרגות שהיו שם לְבֵית הַטְּבִילָה, שהיה מתחת למקדש (להלן משנה ט).
שְׁנַיִם שְׁעָרִים הָיוּ לְבֵית הַמּוֹקֵד,
שְׁנַיִם שְׁעָרִים הָיוּ לְבֵית הַמּוֹקֵד:
אֶחָד פָּתוּחַ לַחֵיל וְאֶחָד פָּתוּחַ לָעֲזָרָה.
אֶחָד, השער הצפוני, פָּתוּחַ לַחֵיל (השטח שמקיף את העזרה מבחוץ). וְאֶחָד, השער הדרומי, פָּתוּחַ לָעֲזָרָה.
אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: זֶה שֶׁהָיָה פָּתוּחַ לָעֲזָרָה, פִּשְׁפָּשׁ קָטָן הָיָה לוֹ, שֶׁבּוֹ נִכְנָסִין לִבְלוֹשׁ אֶת הָעֲזָרָה.
אָמַר רַבִּי יְהוּדָה: זֶה שֶׁהָיָה פָּתוּחַ לָעֲזָרָה, פִּשְׁפָּשׁ (פתח קטן) קָטָן הָיָה לוֹ, שֶׁבּוֹ נִכְנָסִין לִבְלוֹשׁ (לבדוק) אֶת הָעֲזָרָה כל בוקר, כמתואר במסכת תמיד (פ"א מ"ג).
בֵּית הַמּוֹקֵד – כִּיפָּה, וּבַיִת גָּדוֹל הָיָה, מוּקָּף רוֹבְדִין שֶׁל אֶבֶן.
בֵּית הַמּוֹקֵד – כִּיפָּה (גגו היה קמור), וּבַיִת גָּדוֹל הָיָה, מוּקָּף לתוכו רוֹבְדִין (אצטבות) שֶׁל אֶבֶן.
וְזִקְנֵי בֵּית אָב יְשֵׁנִים שָׁם וּמַפְתְּחוֹת הָעֲזָרָה בְּיָדָם,
וְזִקְנֵי בֵּית אָב, משפחת הכהנים המשרתים באותו יום במקדש, יְשֵׁנִים שָׁם, בבית המוקד, וּמַפְתְּחוֹת הָעֲזָרָה בְּיָדָם (ברשותם).
וּפִרְחֵי כְהוּנָּה אִישׁ כִּסְתּוֹ בָּאָרֶץ.
וּפִרְחֵי כְהוּנָּה (הכהנים הצעירים) של בית האב היו גם הם ישנים בבית המוקד, אך לא על הרובדים, אלא אִישׁ כִּסְתּוֹ בָּאָרֶץ, והוא ישן עליה.
וּמָקוֹם הָיָה שָׁם אַמָּה עַל אַמָּה, וְטַבְלָא שֶׁל שַׁיִשׁ וְטַבַּעַת הָיְתָה קְבוּעָה בָּהּ, וְשַׁלְשֶׁלֶת שֶׁהַמַּפְתְּחוֹת הָיוּ תְּלוּיוֹת בָּהּ.
וּמָקוֹם הָיָה שָׁם, בבית המוקד, ריבוע של אַמָּה עַל אַמָּה (כחצי מטר) שתחתיו חלל, וְטַבְלָא (לוח) שֶׁל שַׁיִשׁ מכסה אותו, וְטַבַּעַת הָיְתָה קְבוּעָה בָּהּ, בטבלה, כדי להרים אותה, וְשַׁלְשֶׁלֶת (שרשרת) הייתה קבועה בצדה התחתון, שֶׁהַמַּפְתְּחוֹת של העזרה הָיוּ תְּלוּיוֹת בָּהּ.
הִגִּיעַ זְמַן הַנְּעִילָה, הִגְבִּיהַּ אֶת הַטַּבְלָא בַּטַּבַּעַת וְנָטַל אֶת הַמַּפְתְּחוֹת מִן הַשַּׁלְשֶׁלֶת, וְנָעַל הַכֹּהֵן מִבִּפְנִים, וּבֶן לֵוִי יָשֵׁן לוֹ מִבַּחוּץ.
הִגִּיעַ זְמַן הַנְּעִילָה בלילה, הִגְבִּיהַּ אחד הכהנים אֶת הַטַּבְלָא בַּטַּבַּעַת, וְנָטַל אֶת הַמַּפְתְּחוֹת מִן הַשַּׁלְשֶׁלֶת, וְנָעַל הַכֹּהֵן את בית המוקד מִבִּפְנִים, וּבֶן לֵוִי יָשֵׁן לוֹ מִבַּחוּץ, בהר הבית.
גָּמַר מִלִּנְעוֹל – הֶחֱזִיר אֶת הַמַּפְתְּחוֹת לַשַּׁלְשֶׁלֶת וְאֶת הַטַּבְלָא לִמְקוֹמָהּ, נָתַן כְּסוּתוֹ עָלֶיהָ, יָשַׁן לוֹ.
גָּמַר הכהן מִלִּנְעוֹל – הֶחֱזִיר אֶת הַמַּפְתְּחוֹת לַשַּׁלְשֶׁלֶת, וְאֶת הַטַּבְלָא לִמְקוֹמָהּ, ולאחר מכן נָתַן כְּסוּתוֹ עָלֶיהָ, על הטבלה, ויָשַׁן לוֹ.
אֵירַע קֶרִי בְּאֶחָד מֵהֶם – יוֹצֵא וְהוֹלֵךְ לוֹ בִּמְסִיבָּה הַהוֹלֶכֶת תַּחַת הַבִּירָה, וְהַנֵּרוֹת דּוֹלְקִים מִכָּאן וּמִכָּאן, עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לְבֵית הַטְּבִילָה.
אֵירַע קֶרִי ('קרי לילה') בְּאֶחָד מֵהֶם, מן הכהנים שבבית המוקד, ובכך נטמא, ואסור לו להישאר במקדש, יוֹצֵא וְהוֹלֵךְ לוֹ מבית המוקד בִּמְסִיבָּה (מעבר, מחילה) הַהוֹלֶכֶת דרומה תַּחַת הַבִּירָה (המקדש), כדי לטבול. וְהַנֵּרוֹת דּוֹלְקִים מִכָּאן וּמִכָּאן, לאורך המסיבה, כדי להאיר, עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לְבֵית הַטְּבִילָה וטובל במקווה שנמצא שם.
רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר: בִּמְסִיבָּה הַהוֹלֶכֶת תַּחַת הַחֵיל. יוֹצֵא וְהוֹלֵךְ לוֹ בְּטָדִי.
רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר: לאחר שטבל הכהן היה הולך בִּמְסִיבָּה הַהוֹלֶכֶת צפונה תַּחַת הַחֵיל להר הבית, ומשם יוֹצֵא וְהוֹלֵךְ לוֹ בְּשער טָדִי אל מחוץ להר הבית.