menu
small logo

Back

Niddah

Daf 64b

וְנֶאֱסָר יוֹם עֶשְׂרִים, מִפְּנֵי שֶׁאוֹרַח בִּזְמַנּוֹ בָּא.

And she is prohibited on the twentieth day, because it is the manner of women that their blood flow comes at its usual time.

RASHI

ושינתה ליום כ"א דאיכא דילוג תלת זימני:

דיקא נמי מדשבקינן ליום עשרים דהוה ליה למיתני ראתה ביום עשרים בחדש זה ויום עשרים ואחד בחדש זה ויום עשרים ושנים בחדש זה שכן דרך לשון תנאים לשנות כלל ולשון קצרה:

מתני׳ נָשִׁים בִּבְתוּלֵיהֶם כִּגְפָנִים: יֵשׁ גֶּפֶן שֶׁיֵּינָהּ אָדוֹם, וְיֵשׁ גֶּפֶן שֶׁיֵּינָהּ שָׁחוֹר, וְיֵשׁ גֶּפֶן שֶׁיֵּינָהּ מְרוּבֶּה, וְיֵשׁ גֶּפֶן שֶׁיֵּינָהּ מוּעָט. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: כָּל גֶּפֶן יֵשׁ בָּהּ יַיִן, וְשֶׁאֵין בָּהּ יַיִן – הֲרֵי זֶה דּוּרְקָטִי.

Women, with regard to the blood that flows when their hymens are ruptured, are like grapevines: There is a vine that produces wine that is red, and there is a vine that produces wine that is black; and there is a vine that produces wine in abundance, and there is a vine that produces only a meager amount of wine. Rabbi Yehuda says: In every vine, there are grapes fit to produce wine, but any vine in which there are no grapes fit to produce wine, this is a dry vine [ durkati ]. Likewise, any woman who experiences bleeding is capable of giving birth, whereas one who does not experience bleeding is like a dry vine, unable to give birth.

RASHI

לא אמרן דאין קובעת עד שתקבענו שלש פעמים אלא למקבעיה דתהוי דיה שעתה ולא יעקר בפחות מג':

אבל למיחש בחדא זימנא חיישא ליה שאם ראתה ביום ט"ו פעם אחת חוששת לט"ו הבא ולא תשמש:

הדרן עלך האשה גמ׳ תָּנָא: דּוֹר קָטוּעַ. תָּנֵי רַבִּי חִיָּיא: כְּשֵׁם שֶׁהַשְּׂאוֹר יָפֶה לָעִיסָּה – כָּךְ דָּמִים יָפִין לָאִשָּׁה. תָּנָא מִשּׁוּם רַבִּי מֵאִיר: כָּל אִשָּׁה שֶׁדָּמֶיהָ מְרוּבִּין – בָּנֶיהָ מְרוּבִּין.

With regard to the term durkati , the Gemara explains that this means truncated generation [ dor katua ]. As Rabbi Ḥiyya teaches: Just as leaven is good for dough, so too, blood is good for a woman. It was likewise taught in the name of Rabbi Meir: Any woman whose blood is plentiful, her children are plentiful.

SUMMARY

There are various opinions among the Sages with regard to a woman who finds blood in a basin after urinating. Some maintain that she is ritually pure and may handle pure items ab initio. Others hold that she is impure, both with regard to her husband and with regard to handling pure items. Yet others distinguish between a woman who urinates while standing and one who urinates while sitting, and between urine that came out in a steady stream and urine that came out in a trickle. The Sages also disagree with regard to a woman who urinated into a basin where a man had also urinated. Some contend that the woman is pure, as this case involves a compound uncertainty, i.e., whether the blood is from the woman or the man, and even if it is from the woman, whether it is from a wound or her uterus. Others rule that she is impure, as women are more likely to experience a flow of blood than men. This chapter further discussed the case of a woman who lent her garment to another woman, and subsequently a blood stain was found on the garment. If the borrower was a gentile or a menstruating woman, who would not have her status affected by the blood stain, it may be attributed to her. If several women sit or lie in the same place and a blood stain is found there, all the women are rendered impure, as the stain is equally likely to have come from any one of them. But there are other relevant factors, such as precisely where the stain was found, and whether the women examined themselves immediately after its discovery. This chapter explained the procedure for investigating whether a stain is actually blood or merely a red substance. This examination is conducted by applying to the stain a series of cleansing agents that remove blood but do not remove other types of stains. Another topic of discussion in this chapter was the establishment of a set pattern of menstruation based on a physical sensation, e.g., repeated sneezing, yawning, or shivering. If a woman invariably experiences the symptom immediately before emitting blood, then the symptom is established as the predictor of the onset of her menstrual cycle, and she does not retroactively render impure any items she had handled earlier. Just as a pattern of this nature is established with three repetitions, so too, it is displaced by means of three occurrences. Similarly, a pattern set by time intervals or dates of the month is displaced by three occurrences.

INTRO

And if a woman has an issue of her blood for many days, not in the time of her menstruation, or if she has an issue beyond the time of her menstruation; all the days of the issue [zov] of her impurity she shall be as in the days of her menstruation: She is impure. (Leviticus 15:25)

But if she be purified of her ziva, then she shall count to herself seven days, and after that she shall be pure. (Leviticus 15:28)

If a woman gives birth to a male, then she shall be impure for seven days; as in the days of her menstrual flow she shall be impure. And on the eighth day the flesh of his foreskin shall be circumcised. And she shall continue in the blood of purification for thirty-three days; she shall touch no consecrated item nor enter the Sanctuary until the days of her purification are fulfilled. But if she gives birth to a female, then she shall be impure for two weeks, as in her menstruation; and she shall continue in the blood of purification for sixty-six days. (Leviticus 12:2–5)

The Gemara derives from the verse “And if a woman has an issue, and her issue in her flesh is blood” that a woman becomes ritually impure with the impurity of menstruation only through blood that emerges from her uterus, which is the usual way for a woman to experience menstrual bleeding. There are, however, cases where a woman experiences bleeding that is not menstrual blood, e.g., blood that comes from the hymen as it is torn. The first topic of this chapter is the status of a virgin after intercourse. She will certainly experience bleeding, and might continue to do so for a few days afterward. How can she know whether the blood comes from the hymen or is menstrual blood? There is another type of impurity for a woman who experiences bleeding: That which renders her a zava. A zava must count seven clean days and examine herself on each of those days to ensure that there is no blood, and only afterward may she immerse and purify herself. The Gemara analyzes cases where a woman does not conduct herself accordingly. For example, if she examined herself only on the first and seventh days and found that she was pure, what is her status? Can she assume that she did not discharge any blood during the days in between? Or perhaps she is considered to have counted only two clean days. It is also possible that only the last day is included, and she must count a further six days. The Gemara also derives from the verse “And if a woman has an issue, and her issue in her flesh is blood” that menstrual blood not only renders the woman ritually impure but is itself impure and transmits impurity if it is touched or carried. The Gemara discusses the status of blood that emerges from a woman after her death, with regard to whether or not that blood has the same status as menstrual blood. A woman after childbirth is impure, in accordance with the verse “She shall touch no consecrated item nor enter the Sanctuary until the days of her purification are fulfilled.” There is a stage where she is considered ritually pure and may engage in intercourse with her husband, and yet she still has the status of one who has immersed but must wait until nightfall to complete the purification process. This woman has the status of second-degree impurity. The Gemara explores the ramifications of this halakha.

מתני׳ תִּינוֹקֶת שֶׁלֹּא הִגִּיעַ זְמַנָּהּ לִרְאוֹת, וְנִיסֵּת, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: נוֹתְנִין לָהּ אַרְבַּע לֵילוֹת, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: עַד שֶׁתִּחְיֶה הַמַּכָּה.

In the case of a young girl whose time to see a menstrual flow, i.e., the age of puberty, has not yet arrived, and she married and engaged in intercourse and her hymen was torn, Beit Shammai say: The Sages give her four nights after intercourse during which the blood is attributed to the torn hymen and she remains ritually pure. Thereafter, any blood is assumed to be menstrual blood and renders her impure. And Beit Hillel say: The blood is attributed to the torn hymen until the wound heals.

RASHI

הני מילי היכא דקאים ליה אותו יום ששינתה בו בתוך ימים שראויה להיות בהן נדה כי מתני' שהיא למודה להיות רואה ביום ט"ו לטבילתה שהוא כ"ב לראייתה וכדאוקימנא בבנות כותים (לעיל נדה לט.) ושינתה ליום עשרים לטבילה שהן עשרים ושבע לראייה דכי הדר מטי יום ט"ו לטבילתה קיימא לה בימים הראויים לנדה שהרי שלמו לאחר טבילה י"א שבין נדה לנדה ונכנסה ארבעה ימים בימים הראויים לנדות אבל היכא דקאי בתוך ימי זיבתה כגון שהיתה למודה לראות ליום חמשה עשר לטבילתה והקדימה וראתה בתוך ימי הזוב כגון ליום עשירי לטבילה:

אימא לא תיחוש לה דכי מטיא טבילתה אחריתי ותטבול ויגיע יום עשרים לא תאסר לשמש דהא קיימא לן בפרק דלעיל (נדה דף לט.) כל אחד עשר בחזקת טהרה שאינה מוחזקת רואה הלכך משום חדא זימנא לא תיחוש לה דאקראי בעלמא הוה קמ"ל:

הִגִּיעַ זְמַנָּהּ לִרְאוֹת וְנִיסֵּת, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: נוֹתְנִין לָהּ לַיְלָה הָרִאשׁוֹן, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: עַד מוֹצָאֵי שַׁבָּת, אַרְבַּע לֵילוֹת.

In the case of a young woman whose time to see a menstrual flow has arrived but she has not yet begun to menstruate, and she married and engaged in intercourse and her hymen was torn, Beit Shammai say: The Sages give her the first night during which the blood is attributed to the torn hymen. Thereafter, any blood is assumed to be menstrual blood. And Beit Hillel say: The blood is attributed to the torn hymen until the conclusion of Shabbat, and she may engage in intercourse with her husband for four nights, as it was customary for a virgin to marry on Wednesday.

TOSAFOT

מתני' תינוקת

רָאֲתָה וְעוֹדָהּ בְּבֵית אָבִיהָ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים: נוֹתְנִין לָהּ בְּעִילַת מִצְוָה, וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים: כָּל הַלַּיְלָה כּוּלָּהּ.

In the case of a young woman who saw menstrual blood before marriage while she was still in her father’s house, Beit Shammai say: The Sages give her permission to engage only in relations that consummate a marriage, which are a mitzva, after which she is ritually impure due to the blood. And Beit Hillel say: The husband and wife may engage even in several acts of intercourse, as any blood seen throughout the entire night is attributed to the torn hymen.

RASHI

תנינא אין האשה קובעת ואינה מטהרת ומדתנא להו גבי הדדי משמע דלא בעי עקירה שלש פעמים אלא למי שנקבע שלש פעמים:

חד לחד חדא עקירה לחד קביעות וקא משמע לן דאפילו קבעתיה תרי זימני מיעקרא בחד זימנא:

TOSAFOT

ד' לילות ב"ה לא בעו רצופין כדאמר בגמרא מעשה ונתן לה רבי ד' לילות מתוך שנים עשר חדש וכן נראה דד' לילות לב"ש אפילו מפוזרות כמו לב"ה:

גמ׳ אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק: וַאֲפִילּוּ רָאֲתָה. מִמַּאי – מִדְּקָא מַפְלִיג בְּסֵיפָא בֵּין רָאֲתָה בֵּין בְּשֶׁלֹּא רָאֲתָה, מִכְּלָל דְּרֵישָׁא – לָא שְׁנָא הָכִי וְלָא שְׁנָא הָכִי.

The mishna first addresses the case of a young girl who has not yet reached puberty. Rav Naḥman bar Yitzḥak says: And this halakha applies to her even if she has seen menstrual blood. He explains his reasoning: From where do I derive this? I derive it from the fact that the tanna distinguishes in the latter clause of the mishna between a young girl who has seen menstrual blood and a young girl who has not seen menstrual blood. By inference, in the first clause of the mishna the halakha is no different in this case, where the young girl has experienced menstrual bleeding, and it is no different in that case, where she has not yet experienced menstrual bleeding.

RASHI

כוותיה דאפילו קבעתיה תרי זימני מיעקר בחד זימנא:

ה"ג מותרת לשמש עד יום שלשים כל ימים שבינתים מותרים:

תַּנְיָא נַמִי הָכִי, בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים: עַד שֶׁתִּחְיֶה הַמַּכָּה, בֵּין רָאֲתָה בֵּין לֹא רָאֲתָה.

This explanation of Rav Naḥman bar Yitzḥak is also taught in a baraita : Beit Hillel say: With regard to a young girl who has not yet reached puberty, the blood she emits is attributed to the torn hymen until the wound heals, regardless of whether she has seen menstrual blood beforehand or whether she has not yet seen menstrual blood.

RASHI

הגיע יום שלשים ולא ראתה הגיע יום עשרים וראתה הותר שלשים העתיד לבא דהא איעקר מינה ואף על גב דקבעתיה תרי זימני מיעקר בחד זימנא:

״עַד שֶׁתִּחְיֶה הַמַּכָּה״. עַד כַּמָּה? אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב: כָּל זְמַן שֶׁנּוֹחֶרֶת. כִּי אָמְרִיתָהּ קַמֵּיהּ דִּשְׁמוּאֵל, אֲמַר לִי: נְחִירָה זוֹ – אֵינִי יוֹדֵעַ מַה הִיא, אֶלָּא – כָּל זְמַן שֶׁהָרוֹק מָצוּי בְּתוֹךְ הַפֶּה מֵחֲמַת תַּשְׁמִישׁ.

§ The mishna teaches that Beit Hillel say: The blood is attributed to the torn hymen until the wound heals. The Gemara clarifies: Until when can the blood be attributed to the torn hymen? Rav Yehuda says that Rav says: All the time that she is noḥeret . Rav Yehuda continues: When I subsequently said this halakha before Shmuel, he said to me: This noḥeret , I do not know what it is, nor do I know what Rav means by it. Rather, all the time that the saliva is in her mouth due to sexual intercourse, she may attribute the blood to the torn hymen. Shmuel is using a euphemism, i.e., as long as there is blood in her vagina resulting from sexual intercourse.

RASHI

ונאסר יום עשרים הבא שהרי למודה בעשרים ולא עקרתו אלא שני פעמים שהרי עקירה האחרונה של עשרים האחרונה שלא ראתה שאחר השלשים שניים לאו עקירה היא שהרי לא שינתה ליום שלשים השלישיים ולא ראתה עד יום עשרים לחדש כווסתה:

מפני שאורח זה שחזר לשוב יום עשרים בזמנו הראשון בא:

נְחִירָה דְּקָאָמַר רַב הֵיכִי דָּמֵי? אֲמַר רַב שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק לְדִידִי מְפָרְשָׁא לִי מִינֵּיהּ דְּרַב: עוֹמֶדֶת וְרוֹאָה, יוֹשֶׁבֶת וְאֵינָהּ רוֹאָה – בְּיָדוּעַ שֶׁלֹּא חָיְתָה הַמַּכָּה. עַל גַּבֵּי קַרְקַע וְרוֹאָה, עַל גַּבֵּי כָּרִים וּכְסָתוֹת וְאֵינָהּ רוֹאָה – בְּיָדוּעַ שֶׁלֹּא חָיְתָה הַמַּכָּה. עַל גַּבֵּי כּוּלָּם וְרוֹאָה, עַל גַּבֵּי כּוּלָּם וְאֵינָהּ רוֹאָה – בְּיָדוּעַ שֶׁחָיְתָה הַמַּכָּה.

The Gemara clarifies: This noḥeret that Rav says; what is it like? What did he mean? Rav Shmuel bar Rav Yitzḥak said: It was explained to me by Rav as follows: If the young girl stands up and sees blood, but she sits and does not see blood, it is known that the wound has not yet healed, and the blood is still attributed to the torn hymen. Similarly, if she sits on the ground and sees blood, but she sits on cushions and blankets and does not see blood, it is known that the wound has not yet healed and she may attribute the blood to the torn hymen, as the blood flows due to the strain of sitting on the ground. But if she sometimes sits on all of them, i.e., the ground, cushions, and blankets, and sees blood, and on other occasions she sits on all of them and does not see blood, it is known that the wound has healed, and this blood must now be menstrual blood.

RASHI

מתני' כל גפן יש בה יין כל אשה יש לה בתולים ודמים:

ושאין לה הרי זה דור קטוע וכיון שאין להן דמים מרובים אין בניהן מרובין:

TOSAFOT

כל זמן שהרוק מצוי בתוך הפה שרואה מחמת תשמיש תלינן כל היום המחרת וכל הלילה שאחריו אפילו לא שמשה בהם בדם בתולים ואפי' אינה נוחרת אבל תו לא תלינן הואיל ולא שמשה כדאמר לעיל בספ"ק (נדה דף יא:) עבר עליה לילה אחת בלא תשמיש טמאה ורב מחמיר טפי דדוקא כשנוחרת ביום שלאחר תשמיש תלינן בו ובלילה שלאחריו אבל בלא נחירה לא:

״הִגִּיעַ זְמַנָּהּ״ וכו׳. אִיתְמַר: שִׁימְּשָׁה בַּיָּמִים, רַב אָמַר: לֹא הִפְסִידָה לֵילוֹת, וְלֵוִי אָמַר: הִפְסִידָה לֵילוֹת.

§ The mishna teaches: In the case of a young woman whose time to see a menstrual flow has arrived, Beit Hillel say: The blood is attributed to the torn hymen until the conclusion of Shabbat and she may engage in intercourse with her husband for four nights. It was stated that there is a dispute between amora’im with regard to the following case: If she engaged in intercourse with her husband during the daytime, in addition to engaging in intercourse at night, Rav says: She has not lost her nights, and the blood is still attributed to the torn hymen for four nights. Levi says: She has lost her nights, since she has engaged in intercourse twice during the daytime and twice at night, and therefore she has already used up the equivalent of four nights.

TOSAFOT

על גבי כולם ורואה על גבי כולם ואינה רואה בידוע שחיתה המכה לספרים דגרסינן הכי על גבי כלים ורואה ליכא לפרושי בידוע דאיכא הוכחה דהא לא מוכח ולא מידי הואיל ורואה אלא ה"פ בידוע שיש לתלות שחיתה המכה וכן צריך לומר בפ' דם הנדה לעיל (נדה דף נו:) בידוע שלפני הכבוס כלומר שיש לתלותו לפני הכבוס:

רַב אָמַר: לֹא הִפְסִידָה לֵילוֹת, ״עַד מוֹצָאֵי שַׁבָּת״ תְּנַן. וְלֵוִי אָמַר: הִפְסִידָה לֵילוֹת, מַאי ״אַרְבַּע לֵילוֹת״ דְּקָתָנֵי? אַרְבָּעָה עוֹנוֹת.

The Gemara explains: Rav says that she has not lost her nights, as we learned in the mishna that the blood is attributed to the torn hymen until the conclusion of Shabbat, and it does not limit the number of times she may engage in intercourse during that time. And Levi says: She has lost her nights, as what is the meaning of the term: Four nights, that is taught in the mishna? It means four twelve-hour periods, either days or nights.

וּלְרַב, לָמָּה לִי לְמִיתְנָא ״אַרְבַּע לֵילוֹת״? אוֹרַח אַרְעָא קָא מַשְׁמַע לָן: דְּדַרְכָּהּ דְּבִיאָה בַּלֵּילוֹת. וּלְלֵוִי, לִיתְנֵי ״אַרְבַּע לֵילוֹת״, ״עַד מוֹצָאֵי שַׁבָּת״ לָמָּה לִי? הָא קָא מַשְׁמַע לָן: דְּשָׁרֵי לְמִבְעַל לְכַתְּחִלָּה בְּשַׁבָּת.

The Gemara asks: And according to the opinion of Rav, why do I need the mishna to teach: Four nights? The mishna should have stated four days, which would include both days and nights. Rav would respond that the mishna teaches us proper conduct, as it is proper that intercourse should be performed only at night. The Gemara suggests: And according to the opinion of Levi, let the mishna teach only: Four nights. Why do I need the mishna to specify: Until the conclusion of Shabbat? Levi would answer that this teaches us that it is permitted to engage in intercourse for the first time on Shabbat. Since the custom was for a virgin to marry on Wednesday, which means that one of the four first nights is Shabbat, it is permitted to engage in intercourse on that night, despite the fact that it may cause her to bleed.

RASHI

מתני' תינוקת נותנין לה ארבע לילות לשמש ואפי' רואה אמרינן דם בתולים הוא:

עד שתחיה המכה מפרש בגמרא:

TOSAFOT

רב אמר לא הפסידה לילות עד מוצאי שבת תנן וא"ת בפ"ק דכתובות (דף ו:) דפריך למאן דאסר לבעול בשבת מדקאמר הכא עד מוצאי שבת וקאמר מאי לאו דאי לא בעיל מצי בעיל ומשני לא כשבעל ופריך אי כשבעל מאי למימרא ומשני הא קמ"ל כדשמואל דאמר פרצה דחוקה כו' והשתא מאי פריך מאי למימרא הא אשמעינן טובא דלא הפסידה לילות כדקאמר הכא וי"ל דהתם איכא לישנא דשמואל אוסר למבעל לכתחלה וכן לרב ואיצטריך ליה לשנויי הכי לשמואל דאפילו אי כלוי סבירא ליה דהפסידה לילות:

כְּדִשְׁמוּאֵל, דַּאֲמַר שְׁמוּאֵל: פִּרְצָה דְּחוּקָה – מוּתָּר לִיכָּנֵס בָּהּ בְּשַׁבָּת, וְאַף עַל פִּי שֶׁמַּשִּׁיר צְרוֹרוֹת.

The Gemara notes that Levi’s ruling is in accordance with the opinion of Shmuel, as Shmuel said: It is permitted to enter into a narrow opening in a wall on Shabbat, and this is the halakha even though doing so causes pebbles to fall from the wall. Similarly, although engaging in intercourse might cause a wound and bleeding, it is permitted on Shabbat.

RASHI

הגיע זמנה לראות ולא ראתה:

עד מוצאי שבת והיא ניסת ברביעי:

TOSAFOT

דשרי למבעל לכתחלה כדשמואל כו' אף על גב דבפ"ק דכתובות (דף ו:) מייתי הך דשמואל אבעילה שניה מ"מ לפי האמת דשרי למבעל בתחלה נקט הכא דהוי רבותא טפי:

אִיתְמַר: בָּעַל וְלֹא מָצָא דָּם, וְחָזַר וּבָעַל וּמָצָא דָּם – רַבִּי חֲנִינָא אָמַר: טְמֵאָה, וְרַבִּי אַסִי אָמַר: טְהוֹרָה.

It was stated that the amora’im engaged in a dispute: If a husband engaged in intercourse with a virgin and did not find blood, and he went back within the first four nights and again engaged in intercourse with her and this time he found blood, Rabbi Ḥanina says: The wife is ritually impure, as this is menstruation blood. And Rabbi Asi says: She is ritually pure, as it is blood from the wound resulting from the act of intercourse.

רַבִּי חֲנִינָא אָמַר: טְמֵאָה, דְּאִם אִיתָא דַּהֲוָה דַּם בְּתוּלִים – מֵעִיקָּרָא הָוֵי אָתֵי. וְרַבִּי אַסִי אֲמַר: טְהוֹרָה, דִּילְמָא אִתְרְמֵי לֵיהּ כְּדִשְׁמוּאֵל. דַּאֲמַר שְׁמוּאֵל: יָכוֹלְנִי לִבְעוֹל כַּמָּה בְּעִילוֹת בְּלֹא דָּם. וְאִידָךְ – שָׁאנֵי שְׁמוּאֵל דְּרַב גּוּבְרֵיהּ.

Rabbi Ḥanina says: She is ritually impure, as if it is so that it is blood from her hymen, i.e., the blood of her virginity, it would have come at the outset, after the first time they engaged in intercourse. And Rabbi Asi said: She is ritually pure, as perhaps it happened for him that he engaged in intercourse like Shmuel described. As Shmuel said: I can engage in intercourse several times without the appearance of blood. In other words, I can engage in intercourse with a virgin while leaving her hymen intact. And the other Sage, Rabbi Ḥanina, does not allow for that possibility, since he maintains that Shmuel is different, as his strength was great. Shmuel was particularly skilled at this, while others cannot accomplish this.

RASHI

גמ' אפילו ראתה בבית אביה אמרו ב"ה הואיל ולא הגיע זמנה לראות נותנין לה עד שתחיה המכה:

מדפליג בסיפא בהגיע זמנה קתני חילוק בין ראתה ללא ראתה:

TOSAFOT

רבי אסי אמר טהורה ואף על גב דלית ליה הך סברא דאם איתא דהוה דם מעיקרא הוה אתי מיהו ס"ל שפיר הא דרב גידל דלעיל ספ"ק (דף יא:) דאם פסקה מחמת תשמיש וראתה אפילו מחמת תשמיש טמאה דאם איתא דדם בתולין הוא מעיקרא כששמשה הוה אתי ולא הוה לה למפסק מחמת תשמיש כיון דבתחלה בעל ומצא דם אם איתא שנשאר עוד דם בתולין לא היה לה לפסוק כששמשה אבל הכא איירי דבעל ולא מצא דם ולהכי איכא למימר דבעל כדשמואל:

אָמַר רַב: בּוֹגֶרֶת נוֹתְנִין לָהּ לַיְלָה הָרִאשׁוֹן. וְהָנֵי מִילֵּי – שֶׁלֹּא רָאֲתָה, אֲבָל רָאֲתָה – אֵין לָהּ אֶלָּא בְּעִילַת מִצְוָה, וְתוּ לֹא.

§ The mishna teaches the halakha of a young girl. The Gemara discusses the case of a girl who is older than twelve and a half. Rav says: The Sages give a grown woman, who engaged in intercourse on her wedding night, the entire first night, during which she may engage in intercourse with her husband several times. And this statement applies only if she did not see any blood. But if she saw blood, she has only the relations that consummate a marriage, which are a mitzva, and nothing more.

TOSAFOT

שאני שמואל דרב גובריה משמע הכא דשמואל לא שכיחא וכן בפרק קמא דחגיגה (דף יד:) גבי בתולה שעיברה פירוש שהושיבוה על פי החבית ואין ריחה נודף ובזה נודע שהיא בתולה ומפיק דכשרה לכהן גדול דאיכא למימר באמבטי עיברה דשכיח טפי מדשמואל וקשה דבפרק קמא דכתובות (דף ו:) קאמר רוב בקיאין בהטיה ויש לומר דהטיה דכתובות אינה בעילה גמורה שתתעבר בה כבשאר ביאות:

מֵיתִיבֵי: מַעֲשֶׂה וְנָתַן לָהּ רַבִּי אַרְבַּע לֵילוֹת מִתּוֹךְ שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ. הֵיכִי דָּמֵי? אִילֵימָא דְּיָהֵיב לָהּ כּוּלְּהוּ בִּימֵי קַטְנוּת,

The Gemara raises an objection to Rav’s statement from a baraita : There was an incident involving a virgin who married, and Rabbi Yehuda HaNasi gave her four nights in which to engage in intercourse within twelve months of her wedding What are the circumstances of this case? If we say that Rabbi Yehuda HaNasi gave her all of those nights of purity in her days as a minor,

RASHI

שנוחרת לקמן מפרש:

שהרוק מצוי שרואה מחמת תשמיש: