Back
Ketubot
Daf 8aכִּי תַּנְיָא הַהִיא – בְּבִרְכַּת הַמָּזוֹן, כִּי קָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן – בְּשׁוּרָה.
The Gemara answers: When that baraita is taught, it is with regard to combining with others to form a quorum of three to recite Grace after Meals,
RASHI
בברכת המזון להצטרף לג' לזמן עליו שהרי הוא חייב בכל המצות:
TOSAFOT
כי תניא ההיא בברכת המזון פי' בקונטרס להצטרף עם ב' לזימון שהרי הוא חייב בכל המצות ואין נראה לר"י דא"כ לא אתא לאשמועינן אלא דחייב במצות והוה ליה למימר בהדיא דחייב במצות ועוד דא"כ מאי פריך ליה מברכת אבלים בעשרה ואין אבלים מן המנין דקאמר ברכה בשורה מי איכא אלא ע"כ היינו ברכת המזון והדרן קושיא לדוכתין דקתני ואבלים מן המנין ואוקמינן בברכת המזון ולפירש הקונטרס לא קשיא מידי דכי קתני ואבלים מן המנין היינו להצטרף לזימון לומר נברך שאכלנו משלו אבל ברכת אבלים שמברכים בברכת המזון קאמר רבי יוחנן דאינו מן המנין לכך צריך לפרש כי תניא ההיא בברכת המזון היינו ברכת אבלים שבברכת המזון מכאן משמע שברכת אבלים שבברכת המזון לא הוי אלא בעשרה מדסליק אדעתיה דמקשן דאיירי בברכת אבלים שבברכת המזון וקאמר בעשרה והוה ניחא ליה בהכי אי לאו משום דקתני לעיל בברייתא ואבלים מן המנין אם כן צריך עשרה:
וְאֶלָּא הָא דְּאָמַר רַבִּי יִצְחָק אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: מְבָרְכִים בִּרְכַּת חֲתָנִים בַּעֲשָׂרָה – וַחֲתָנִים מִן הַמִּנְיָן, וּבִרְכַּת אֲבֵלִים בַּעֲשָׂרָה – וְאֵין אֲבֵלִים מִן הַמִּנְיָן. בְּרָכָה בְּשׁוּרָה מִי אִיכָּא? אֶלָּא, כִּי קָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן – בִּרְחָבָה.
And the Gemara raises an objection: However, that which Rabbi Yitzḥak said that Rabbi Yoḥanan said: One recites the blessing of the grooms in a quorum of ten, and the grooms are included in the tally, and one recites the blessing of the mourners in a quorum of ten, and the mourners are not included in the tally. Is there a blessing recited in the line formed to comfort the mourners? Clearly, this statement of Rabbi Yoḥanan cannot be explained as referring to the line. Rather, when Rabbi Yoḥanan said that mourners are not included in the tally, it was with regard to the blessing recited in the square
RASHI
בשורה כשהיו חוזרין מן הקבר היו עושין שורה סביב האבל לנחמו ומושיבין אותו והן עומדים סביב ואמרי' בסנהדרין (דף יט.) אין שורה פחות מי':
ברחבה כשמברין את האבל סעודה ראשונה משל אחרים כדאמרינן במועד קטן (דף כז:) היו מברין אותו ברחבה ומברכין שם ברכת אבלים כדמפרש לקמיה ברוך מנחם אבלים:
TOSAFOT
אלא כי קאמר ר' יוחנן ברחבה אי גרסינן אלא משמע דההיא דלעיל נמי מעמיד ברחבה ותימה למה הוצרכו תרי מילי דר' יוחנן ההיא דלעיל והך וצריך לומר דחדא מכלל חברתה אתמר ההיא דלעיל מכללא דהך אבל אי ל"ג אלא ניחא דלעיל איירי בשורה והכא ברחבה בלא פנים חדשות ומימרא שלישית של רבי יוחנן הוצרך להשמיענו דבפנים חדשות אין אבלים מן המנין ואי נקט ההיא ה"א איפכא דוקא מיום ראשון ואילך אבל ביום ראשון שייכי טפי ומברכים לה בלא י':
וְאֶלָּא הָא דְּאָמַר רַבִּי יִצְחָק אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן: מְבָרְכִין בִּרְכַּת חֲתָנִים בַּעֲשָׂרָה כָּל שִׁבְעָה – וַחֲתָנִים מִן הַמִּנְיָן, וּבִרְכַּת אֲבֵלִים בַּעֲשָׂרָה כָּל שִׁבְעָה – וְאֵין אֲבֵלִים מִן הַמִּנְיָן, בִּרְכַּת רְחָבָה כָּל שִׁבְעָה מִי אִיכָּא? מַשְׁכְּחַתְּ לָהּ בְּפָנִים חֲדָשׁוֹת.
The Gemara asks: However, with regard to that which Rabbi Yitzḥak said that Rabbi Yoḥanan said: One recites the blessing of the grooms in a quorum of ten all seven days of celebration, and the grooms are included in the tally; and one recites the blessing of the mourners all seven days of mourning in a quorum of ten, and the mourners are not included in the tally, is there a blessing recited in the square all seven days? The meal of comfort and the associated blessings take place directly after the burial, not throughout the seven days of mourning. The Gemara answers: You find blessings recited throughout the seven-day mourning period in a case where new faces who did not attend the burial are present.
כִּי הָא דְּרַב חִיָּיא בַּר אַבָּא מַקְרֵי בְּנֵיהּ דְּרֵישׁ לָקִישׁ הֲוָה, וְאָמְרִי לָהּ מַתְנֵי בְּרֵיהּ דְּרֵישׁ לָקִישׁ הֲוָה. שְׁכֵיב לֵיהּ יָנוֹקָא. יוֹמָא קַמָּא לָא אֲזַל לְגַבֵּיהּ, לְמָחָר דַּבְרֵיהּ לִיהוּדָה בַּר נַחְמָנִי מְתוּרְגְּמָנֵיהּ, אֲמַר לֵיהּ: קוּם אֵימָא מִלְּתָא כָּל קְבֵיל יָנוֹקָא. פְּתַח וַאֲמַר: ״וַיַּרְא ה׳ וַיִּנְאָץ מִכַּעַס בָּנָיו וּבְנוֹתָיו״, דּוֹר שֶׁאָבוֹת מְנָאֲצִים לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא – כּוֹעֵס עַל בְּנֵיהֶם וְעַל בְּנוֹתֵיהֶם, וּמֵתִים כְּשֶׁהֵם קְטַנִּים.
§ This is similar to that incident involving Rav Ḥiyya bar Abba, who was the Bible teacher of the sons of Reish Lakish, and some say that he was the Mishna teacher of the son of Reish Lakish. His child died. On the first day, Reish Lakish did not go to comfort him. The next day, he took Yehuda bar Naḥmani,
RASHI
אמר ליה למתורגמניה:
כל קביל ינוקא לנגד המאורע דברים ניחומים על מיתת הילד:
וירא ה' מה עשו אבות:
וינאץ מכעס שהכעיסוהו וגרמו לו לפקוד על בניהם ובנותיהם:
וְאִיכָּא דְּאָמְרִי: בָּחוּר הֲוָה, וְהָכִי קָאָמַר לֵיהּ: ״עַל כֵּן עַל בַּחוּרָיו לֹא יִשְׂמַח ה׳ וְאֶת יְתוֹמָיו וְאֶת אַלְמְנוֹתָיו לֹא יְרַחֵם כִּי כֻלּוֹ חָנֵף וּמֵרַע וְכָל פֶּה דֹּבֵר נְבָלָה בְּכָל זֹאת לֹא שָׁב אַפּוֹ וְעוֹד יָדוֹ נְטוּיָה״, מַאי ״וְעוֹד יָדוֹ נְטוּיָה״? אָמַר רַב חָנָן בַּר רַב: הַכֹּל יוֹדְעִין כַּלָּה לָמָּה נִכְנְסָה לַחוּפָּה, אֶלָּא כָּל הַמְנַבֵּל פִּיו וּמוֹצִיא דְּבַר נְבָלָה מִפִּיו, אֲפִלּוּ נֶחְתַּם לוֹ גְּזַר דִּינוֹ שֶׁל שִׁבְעִים שָׁנָה לְטוֹבָה – נֶהְפָּךְ עָלָיו לְרָעָה.
And there are those who say that the child who died was not a small child, but a youth, and this is what the disseminator said to him: “Therefore the Lord shall have no joy in their young men, nor shall He have compassion on their orphans and widows, for everyone is a flatterer and an evildoer, and every mouth speaks obscenity. For all this His anger is not turned away, and His hand is still outstretched” (Isaiah 9:16). What is the meaning of the phrase “And His hand is still outstretched”? Rav Ḥanan bar Rav said: Everyone knows why a bride enters the wedding canopy.
RASHI
ואית דאמרי לא תינוק היה המת אלא בחור היה והך קרא אמר על בחוריו וגו':
של ע' שנה ועוד דריש כמו ועד עולמו של אדם נטויה נהפכת מטוב לרע:
אֲתָא לְנַחוּמֵי, צַעוּרֵי קָמְצַעֵר לֵיהּ?! הָכִי קָאָמַר לֵיהּ: חָשֵׁיב אַתְּ לְאִתְפּוּסֵי אַדָּרָא.
The Gemara asks about this incident: He came at the behest of Reish Lakish to comfort Rav Ḥiyya bar Abba and instead he upset him by attributing the death of his son to his transgressions. The Gemara answers: It was not his intention to upset Rav Ḥiyya bar Abba and to attribute the death of his son to his actions. Rather, this is what he is saying to him: You are sufficiently significant to be seized, i.e., to die or suffer, for the sins of the generation, as it is specifically the righteous few who are punished for the transgressions of a sinful generation.
RASHI
אתא לנחומי צעורי מצער ליה בתמיה מוכיח על פניו שבשביל עונו מת בנו:
חשיב את לאתפוסי אדרא חשוב אתה למעלה לתופסך ואת בניך בעון הדור דקי"ל בזמן שצדיקים בדור צדיקים נתפסים על הדור שנאמר וממקדשי תחלו (יחזקאל ט):
אֲמַר לֵיהּ: קוּם אֵימָא מִלְּתָא כְּנֶגֶד שִׁבְחוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. פְּתַח וַאֲמַר: הָאֵל הַגָּדוֹל בְּרוֹב גָּדְלוֹ, אַדִּיר וְחָזָק בְּרוֹב נוֹרָאוֹת, מְחַיֶּה מֵתִים בְּמַאֲמָרוֹ, עוֹשֶׂה גְּדוֹלוֹת עַד אֵין חֵקֶר וְנִפְלָאוֹת עַד אֵין מִסְפָּר, בָּרוּךְ אַתָּה ה׳ מְחַיֶּה הַמֵּתִים.
Reish Lakish said to his disseminator: Stand and say a statement with regard to the praiseworthiness of the Holy One, Blessed be He. He began and said: God, Who is great in the abundance of His greatness, mighty and strong in the abundance of His awesome deeds, Who revives the dead in fulfillment of His statement, Who does great deeds beyond comprehension, wondrous deeds without number. Blessed are You, Lord, Who revives the dead.
RASHI
האל הגדול ברוב גודלו בברוך פתח בה ברוך אתה ה' אלהינו מלך העולם האל הגדול וכו':
אֲמַר לֵיהּ: קוּם אֵימָא מִלְּתָא כְּנֶגֶד אֲבֵלִים. פְּתַח וַאֲמַר: אַחֵינוּ הַמְיוּגָעִים הַמְדוּכָּאִין בָּאֵבֶל הַזֶּה, תְּנוּ לְבַבְכֶם לַחֲקוֹר אֶת זֹאת. זֹאת הִיא עוֹמֶדֶת לָעַד, נָתִיב הוּא מִשֵּׁשֶּׁת יְמֵי בְרֵאשִׁית, רַבִּים שָׁתוּ רַבִּים יִשְׁתּוּ, כְּמִשְׁתֵּה רִאשׁוֹנִים כָּךְ מִשְׁתֵּה אַחֲרוֹנִים. אַחֵינוּ, בַּעַל נֶחָמוֹת יְנַחֵם אֶתְכֶם, בָּרוּךְ מְנַחֵם אֲבֵלִים.
Reish Lakish said to him: Stand and say a statement with regard to the mourners. He began and said: Our brothers, who are exhausted, who are overwhelmed by this mourning, set your heart to examine this: This is what stands forever. It is a path from the six days of Creation, i.e., death exists since Creation, and it is well known that this is the fate of man. Many have drunk from the poisonous cup of death, and many will drink. As was the consequence of the drink of the first who have drunk, so too will be the consequence of the drink of the last who will drink. Our brothers, may the Master of solace comfort you. Blessed are You, Lord, Who comforts the mourners.
RASHI
אחינו המיוגעים כו' ברכה הסמוכה לחברתה היא וכן סדורות על הסדר:
באבל הזה תנו לבבכם לחקור זאת שזאת עומדת לעד שהכל מתים ולא תבכו יותר מדאי:
באבל הזה תנו לבבכם לחקור זאת שזאת עומדת לעד שהכל מתים ולא תבכו יותר מדאי:
אֲמַר אַבַּיֵי: ״רַבִּים שָׁתוּ״ – לֵימָא: ״רַבִּים יִשְׁתּוּ״ – לָא לֵימָא. ״מִשְׁתֵּה רִאשׁוֹנִים״ – לֵימָא: ״מִשְׁתֵּה אַחֲרוֹנִים״ – לָא לֵימָא. דְּאֲמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ, וְכֵן תָּנָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹסֵי: לְעוֹלָם אַל יִפְתַּח אָדָם פִּיו לַשָּׂטָן. אֲמַר רַב יוֹסֵף: מַאי קְרָא – ״כִּסְדוֹם הָיִינוּ לַעֲמוֹרָה דָּמִינוּ״ מַאי אַהֲדַר לֵיהּ – ״שִׁמְעוּ דְּבַר ה׳ קְצִינֵי סְדוֹם״ וגו׳.
Abaye said with regard to the statement concerning the mourners: Let him say: Many have drunk;
RASHI
משתה הראשונים לימא משתה ראשונים הוא:
אֲמַר לֵיהּ: קוּם אֵימָא מִלְּתָא כְּנֶגֶד מְנַחֲמֵי אֲבֵלִים. פְּתַח וַאֲמַר: אַחֵינוּ גּוֹמְלֵי חֲסָדִים בְּנֵי גּוֹמְלֵי חֲסָדִים, הַמַּחֲזִיקִים בִּבְרִיתוֹ שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ, (שֶׁנֶּאֱמַר ״כִּי יְדַעְתִּיו לְמַעַן אֲשֶׁר יְצַוֶּה אֶת בָּנָיו״ וגו׳). אַחֵינוּ, בַּעַל הַגְּמוּל יְשַׁלֵּם לָכֶם גְּמוּלְכֶם, בָּרוּךְ אַתָּה מְשַׁלֵּם הַגְּמוּל.
Reish Lakish said to the disseminator: Stand and say a statement with regard to those who comfort the mourners. He began and said: Our brothers, bestowers of loving-kindness, sons of bestowers of loving-kindness, who embrace the covenant of Abraham our Patriarch, as it is stated: “For I know him, that he will command his children… to do righteousness and justice” (Genesis 18:19). Our brothers, may the Master of reward pay you your just deserts. Blessed are You, Lord, Who pays the just deserts.
RASHI
בבריתו של אברהם שגמל חסדים דכתיב (בראשית כ״א:ל״ג) ויטע אשל ר"ת אכילה שתיה לויה:
אֲמַר לֵיהּ: קוּם אֵימָא מִלְּתָא כְּנֶגֶד כָּל יִשְׂרָאֵל. פְּתַח וַאֲמַר: רִבּוֹן הָעוֹלָמִים, פְּדֵה וְהַצֵּל מַלֵּט הוֹשַׁע עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל מִן הַדֶּבֶר, וּמִן הַחֶרֶב, וּמִן הַבִּיזָּה, וּמִן הַשִּׁדָּפוֹן, וּמִן הַיֵּרָקוֹן, וּמִכָּל מִינֵי פוּרְעָנֻיּוֹת הַמִּתְרַגְּשׁוֹת וּבָאוֹת לָעוֹלָם. טֶרֶם נִקְרָא וְאַתָּה תַּעֲנֶה, בָּרוּךְ אַתָּה עוֹצֵר הַמַּגֵפָה.
Reish Lakish said to the disseminator: Stand and say a statement with regard to the entire Jewish people. He began and said: Master of the worlds, redeem and save, rescue and deliver Your people, Israel, from the pestilence and from the sword, and from spoil, and from the blight, and from the mildew, and from all types of afflictions that suddenly erupt and come to the world. Before we call and You will respond. Blessed are You, Lord, Who halts the plague. Apparently, several blessings are recited on the days following the burial.
אֲמַר עוּלָּא, וְאָמְרִי לָהּ בְּמַתְנִיתָא תָּנָא: עֲשָׂרָה כּוֹסוֹת תִּקְּנוּ חֲכָמִים בְּבֵית הָאָבֵל; שְׁלֹשָׁה קוֹדֶם אֲכִילָה – כְּדֵי לִפְתּוֹחַ אֶת בְּנֵי מֵעָיו, שְׁלֹשָׁה בְּתוֹךְ אֲכִילָה – כְּדֵי לִשְׁרוֹת אֲכִילָה שֶׁבְּמֵעָיו, וְאַרְבָּעָה לְאַחַר אֲכִילָה – אֶחָד כְּנֶגֶד ״הַזָּן״, וְאֶחָד כְּנֶגֶד בִּרְכַּת הָאָרֶץ, וְאֶחָד כְּנֶגֶד ״בּוֹנֶה יְרוּשָׁלַיִם״, וְאֶחָד כְּנֶגֶד ״הַטּוֹב וְהַמֵּטִיב״.
§ In connection with comforting mourners, Ulla said, and some say that it was taught in a baraita : The Sages instituted ten cups of wine
RASHI
עשרה כוסות להרבות לו בשתיה כדכתיב (משלי ל״א:ו׳) תנו שכר לאובד ויין למרי נפש:
קודם אכילה שהיו רגילין להמשיך פרפראות לפני סעודה כגון כיסנין וסופגנין ואיסקריטין ובאותם פרפראות משקין לאבל ג' כוסות:
אחד כנגד הזן על כל ברכה שותה הכוס ומוזגין לו אחר:
הוֹסִיפוּ עֲלֵיהֶם אַרְבָּעָה: אֶחָד כְּנֶגֶד חַזָּנֵי הָעִיר, וְאֶחָד כְּנֶגֶד פַּרְנָסֵי הָעִיר, וְאֶחָד כְּנֶגֶד בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, וְאֶחָד כְּנֶגֶד רַבָּן גַּמְלִיאֵל. הִתְחִילוּ, הָיוּ שׁוֹתִין וּמִשְׁתַּכְּרִין. הֶחֱזִירוּ הַדָּבָר לְיוֹשְׁנָהּ.
Later, the Sages added to those four additional blessings: One, noting the actions of the attendants of the city [ ḥazzanei ha’ir ],
RASHI
כנגד חזני העיר תקנו להם ברכה עליו לפי שהיו שמשי העיר להתעסק במתים ובשאר צרכי ציבור:
פרנסי העיר שהיו עשירים מבזבזים ממונם לקבורת עניים:
כנגד בהמ"ק תקנו עליו ברכת ניחומים שינחמנו המקום בבניינו מאבלנו שאנו מתאבלים עליו כעל מת:
כנגד ר"ג לקמן מפרש:
ליושנה עשרה כוסות:
מַאי רַבָּן גַּמְלִיאֵל? דְּתַנְיָא: בָּרִאשׁוֹנָה הָיְתָה הוֹצָאַת הַמֵּת קָשָׁה לִקְרוֹבָיו יוֹתֵר מִמִּיתָתוֹ, עַד שֶׁהָיוּ מַנִּיחִים אוֹתוֹ וּבוֹרְחִין. עַד שֶׁבָּא רַבָּן גַּמְלִיאֵל וְנָהַג קַלּוּת בְּעַצְמוֹ, וְהוֹצִיאוּהוּ בִּכְלֵי פִּשְׁתָּן. וְנָהֲגוּ כָּל הָעָם אַחֲרָיו לְהוֹצִיא בִּכְלֵי פִּשְׁתָּן, אֲמַר רַב פַּפָּא: וְהָאִידָנָא נְהוּג עָלְמָא אֲפִילּוּ בִּצְרָדָא בַּר זוּזָא.
What is the connection between Rabban Gamlie l and a house of mourning? It is as it is taught in a baraita : Initially, the funeral expenditures for the deceased were more taxing for his relatives than his death, as the burials were opulent, until it reached a point where people would abandon the deceased and flee. This continued until Rabbi Gamliel came and conducted himself in a self-deprecatory manner, instructing the people that they were to take him for burial in plain linen garments. And all the people conducted themselves following his example, and instructed their families to take them for burial in plain linen garments.
RASHI
הוצאת המת שהיו קוברים אותו בכלים יקרים כגון שיראין וסרקות:
בצרדא בר זוזא בגד קנבוס שאינו שוה אלא דינר:
אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר:
Rabbi Elazar said: