menu
small logo

Back

Ketubot

Daf 112a

קָיְימֵי מִשִּׁמְשָׁא לְטוּלָּא, וּמִטּוּלָּא לְשִׁמְשָׁא. רַבִּי חִיָּיא בַּר גַּמְדָּא מִיגַּנְדַּר בַּעֲפָרָהּ, שֶׁנֶּאֱמַר ״כִּי רָצוּ עֲבָדֶיךָ אֶת אֲבָנֶיהָ וְאֶת עֲפָרָהּ יְחוֹנֵנוּ״.

would stand and pass from a sunny spot to a shady one, and from a shady spot to a sunny one, so that they would always sit in comfort and never have cause to remark that they were uncomfortable in Eretz Yisrael. Rabbi Ḥiyya bar Gamda would roll in the dust of the land, as it is stated: “For Your servants take pleasure in her stones, and love her dust” (Psalms 102:15).

RASHI

קיימי משמשא לטולא כשהשמש הגיע למקום שהן יושבין וגורסין וחמה מקדרת עליהן עומדין משם לישב בצל ובימי הצנה עומדין מן הצל ויושבין בחמה כדי שלא יוכלו להתרעם על ישיבת ארץ ישראל:

כי רצו עבדיך את אבניה ואת עפרה יחוננו:

אָמַר רַבִּי זֵירָא אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה בַּר אַבָּא: דּוֹר שֶׁבֶּן דָּוִד בָּא – קָטֵיגוֹרְיָא בְּתַלְמִידֵי חֲכָמִים. כִּי אָמְרִיתָהּ קַמֵּיהּ דִּשְׁמוּאֵל אָמַר: צֵירוּף אַחַר צֵירוּף, שֶׁנֶּאֱמַר ״וְעוֹד בָּהּ עֲשִׂירִיָּה וְשָׁבָה וְהָיְתָה לְבָעֵר״. תָּנֵי רַב יוֹסֵף: בָּזוֹזֵי וּבָזוֹזֵי דְּבָזוֹזֵי.

The Gemara continues to discuss the messianic age. Rabbi Zeira said that Rabbi Yirmeya bar Abba said: In the generation in which the son of David will come there will be indictments [ kateigorya ], i.e., denouncements and incitements against Torah scholars. When I said this before Shmuel he said: The generation will undergo refinement after refinement, i.e., several stages of cleansing, as it is stated: “And if there be a tenth in it, it shall again be eaten up” (Isaiah 6:13). Rav Yosef taught about the messianic era: Despoilers and despoilers of despoilers will plunder Eretz Yisrael at that time.

RASHI

קטיגוריא הרבה מסטינים ומלמדים חובה יעמדו עליהם:

צירוף אחר צירוף גזירות על גזירות:

ועוד בה עשיריה כשתשעה החלקים יהיו אבודין ולא נותר כי אם העשירית אף היא תשוב והיתה לבער:

בזוזי ובזוזי דבזוזי שוללים אחר שוללים:

TOSAFOT

דור שבן דוד בא איידי דאיירי בברכת העולם הבא דהיינו לימות המשיח נקט לה נמי הכא:

אָמַר רַב חִיָּיא בַּר אַשִׁי אָמַר רַב: עֲתִידִין כָּל אִילָנֵי סְרָק שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל שֶׁיִּטְעֲנוּ פֵּירוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר ״כִּי עֵץ נָשָׂא פִרְיוֹ תְּאֵנָה וָגֶפֶן נָתְנוּ חֵילָם״. הדרן עלך שני דייני גזירות וסליקא לה מסכת כתובות

Rav Ḥiyya bar Ashi said that Rav said: In the future all barren trees in Eretz Yisrael will bear fruit, as it is stated: “For the tree bears its fruit, the fig tree and the vine yield their strength” (Joel 2:22). This verse indicates that every tree, not just the fig and vine, will produce fruit.

RASHI

כי עץ נשא פריו מדכתיב תאנה וגפן נתנו חילם הרי עץ פרי אמור מה תלמוד לומר כי עץ נשא פריו אף אילני סרק ישאו פרי:

TOSAFOT

עתידין כל אילני סרק שבארץ ישראל שיטענו פירות כו' לפי שרוצה לסיים בדבר טוב נקט לה הכא ולא קאמרה לעיל דאיירי בהני מילי:

SUMMARY

This chapter recorded several discussions concerning halakhot related to spouses’ obligations toward one another. With regard to a husband who traveled overseas, the court apportions sustenance for his wife in all cases, and she is required to take an oath only when she comes to claim her marriage contract. This means that the court is obligated to sustain the wife from the husband’s estate. However, if a third party willingly paid for her sustenance, he cannot force the husband to reimburse him unless he expressly stipulated at the time that that the money was given as a loan. Concerning a couple’s place of residence, one partner cannot compel the other to move to a different land. Furthermore, even within the same country, one cannot force one’s spouse to move from one settlement to another, regardless of whether it is smaller, larger, inferior, or superior. However, there is one exception to this principle, and that is Eretz Yisrael. Either spouse may coerce the other to immigrate to Eretz Yisrael, even if this entails a lower standard of living. The same applies to a move to Jerusalem from elsewhere in Eretz Yisrael. Returning to the topic of a marriage contract, one of the leniencies of these halakhot is that the husband may choose whether he will pay its sum in the currency of the place the contract was written or that of the location where it is actually paid, whichever is more convenient for him. Another case discussed in this chapter is that of a man who died and left behind a small estate. The halakha is that the daughters receive their sustenance from his property, in accordance with the conditions of the marriage contract, while the sons are left to fend for themselves. With regard to a groom who did not receive the promised dowry from his father-in-law, provided that the wife is not responsible for the mishap, she can demand that he either marry her or release her with a bill of divorce. As for the disputes concerning incomplete admission, in a case where it can be understood that the accused is admitting to part of the claim, he is considered to have made a partial admission and must take an oath. One who lost his path but does not know in whose field it ran is entitled to a new path only if he can issue a definitive claim to a particular person. If he is unable to do so, all the owners of the fields around him will defer his claim to the others until he can reach some sort of compromise with them. One who claims ownership over a field which is described as belonging to someone else in a document that he himself signed as a witness, forfeits his claim to the field. However, if he lent money to another and subsequently borrowed from that same individual or sold a field to him, these acts do not constitute an admission that he never lent the money in the first place. Incidental to these discussions, the Gemara analyzes the prohibition against a judge accepting any item from the litigants, not merely a bribe but any form of payment. A judge may receive only a sum which is clearly reimbursement for his lost work time, or a salary from the community if his only means of employment is in public service. The aggadic material of this chapter deals with the praises of Eretz Yisrael. These praises apply even nowadays, and all the more so in the future era.