Back
Ketubot
Daf 10aגִּיהוּץ שֶׁלָּנוּ כְּכִבּוּס שֶׁלָּהֶם. וְאִי אָמְרַתְּ נִיעֲבַד גִּיהוּץ – מַעַבְּרָא לֵיהּ חוּמְרְתָא.
Our calendering in Babylonia, which includes passing an abrasive stone over the garments to scrape off dirt, is like their laundering in Eretz Israel, and only in that manner do the garments in Babylonia reach that level of cleanliness. And if you say: Let us perform the process of calendering on cloths brought as proof that she was not a virgin, the stone removes any trace of blood. Therefore, the process would be ineffective.
RASHI
גיהוץ לשיקיי"ר באבן הזכוכית:
ככיבוס שלהן שהיו מימיהם יפים לכבס או סמנין יפים היו להן לכבס ובכיבוס שלנו אין הבגד מלובן עד שיהיה מגוהץ:
מעברא ליה חומרתא שפשוף האבן מעביר את הדם:
חומרתא אבן כדאמרינן בגיטין (דף סט:) ונזדהר בחומרתא דנפק מיניה אבן הנמצאת באמה מחמת חולי:
הַהוּא דַּאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל בַּר רַבִּי, אֲמַר לֵיהּ: רַבִּי, בָּעַלְתִּי וְלֹא מָצָאתִי דָּם. אָמְרָה לֵיהּ: רַבִּי, עֲדַיִין בְּתוּלָה אֲנִי. אָמַר לָהֶן: הָבִיאוּ לִי שְׁתֵּי שְׁפָחוֹת, אַחַת בְּתוּלָה וְאַחַת בְּעוּלָה. הֵבִיאוּ לוֹ, וְהוֹשִׁיבָן עַל פִּי חָבִית שֶׁל יַיִן. בְּעוּלָה – רֵיחָהּ נוֹדֵף, בְּתוּלָה – אֵין רֵיחָהּ נוֹדֵף, אַף זוֹ הוֹשִׁיבָהּ, וְלֹא הָיָה רֵיחָהּ נוֹדֵף, אָמַר לוֹ: לֵךְ זְכֵה בְּמִקָּחֲךָ.
The Gemara relates: A certain man who came before Rabban Gamliel bar Rabbi Yehuda HaNasi said to him: My teacher, I engaged in intercourse and did not find blood. The bride said to him: My teacher, I am still a virgin. Rabban Gamliel bar Rabbi Yehuda HaNasi said to them: Bring me two maidservants,
RASHI
ריחה נודף מפיה מריחין ריח היין שנכנס לה דרך פתח הפתוח:
וְנִבְדוֹק מֵעִיקָּרָא בְּגַוָּוהּ? גְּמָרָא הֲוָה שְׁמִיעַ לֵיהּ, מַעֲשֶׂה לָא הֲוָה חָזֵי, וְסָבַר דִּלְמָא לָא קִים לֵיהּ בְּגַוָּוהּ דְּמִלְּתָא שַׁפִּיר, וְלָאו אוֹרַח אַרְעָא לְזַלְזוּלֵי בִּבְנוֹת יִשְׂרָאֵל.
The Gemara asks: Since Rabban Gamliel was familiar with this method of examination, let him use it to examine her initially. Why was the trial with the maidservants necessary? The Gemara answers: He learned that it was effective through tradition;
RASHI
גמרא הוה שמיע ליה שעשו כן לבנות יבש גלעד במסכת יבמות (דף ס:):
הַהוּא דַּאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן, אָמַר לוֹ: רַבִּי, בָּעַלְתִּי וְלֹא מָצָאתִי דָּם. אָמְרָה לוֹ: רַבִּי, מִמִּשְׁפַּחַת דּוֹרְקְטִי אֲנִי, שֶׁאֵין לָהֶן לֹא דַּם נִדָּה וְלֹא דַּם בְּתוּלִים. בָּדַק רַבָּן גַּמְלִיאֵל בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ וּמָצָא כִּדְבָרֶיהָ. אָמַר לוֹ: לֵךְ זְכֵה בְּמִקָּחֲךָ, אַשְׁרֶיךָ שֶׁזָּכִיתָ לְמִשְׁפַּחַת דּוֹרְקְטִי.
The Gemara relates: A certain man who came before Rabban Gamliel the Elder said to him: My teacher, I engaged in intercourse and did not find blood. The bride said to him: My teacher, I am from the family of Dorketi,
מַאי דּוֹרְקְטִי – דּוֹר קָטוּעַ. אָמַר רַבִּי חֲנִינָא: תַּנְחוּמִים שֶׁל הֶבֶל נִיחֲמוֹ רַבָּן גַּמְלִיאֵל לְאוֹתוֹ הָאִישׁ. דְּתָנֵי רַבִּי חִיָּיא: כְּשֵׁם שֶׁהַשְּׂאוֹר יָפֶה לָעִיסָּה כָּךְ דָּמִים יָפִים לָאִשָּׁה. וְתָנָא מִשּׁוּם רַבִּי מֵאִיר: כָּל אִשָּׁה שֶׁדָּמֶיהָ מְרוּבִּין – בָּנֶיהָ מְרוּבִּים.
The Gemara elaborates: What is the meaning of Dorketi? It means truncated generation [ dor katua ].
RASHI
דור קטוע שאין להם לא דם נדה ולא דם בתולים:
יפין לאשה למהר לה הריון:
אִתְּמַר, רַבִּי יִרְמְיָה בַּר אַבָּא אֲמַר: ״זְכֵה בְּמִקָּחֲךָ״ אֲמַר לֵיהּ. וְרַבִּי יוֹסֵי בַּר אָבִין אֲמַר: ״נִתְחַיֵּיב בְּמִקָּחֲךָ״ אֲמַר לֵיהּ. בִּשְׁלָמָא לְמַאן דַּאֲמַר ״נִתְחַיֵּיב״ – הַיְינוּ דְּרַבִּי חֲנִינָא, אֶלָּא לְמַאן דַּאֲמַר ״זְכֵה״ – מַאי זְכוּתָא? דְּלָא אָתֵי לִידֵי סְפֵק נִדָּה.
It was stated that there is a dispute with regard to Rabban Gamliel’s reply. Rabbi Yirmeya bar Abba said that Rabban Gamliel said to the groom: Exercise your privilege and take possession of your acquisition.
RASHI
נתחייב במקחך על כרחך תקבל חובה הבאה לך במקחך לשון אין חבין לאדם (לקמן כתובות דף יא.) דבר שהוא לרעתו קרוי חובה:
הַהוּא דַּאֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי, אֲמַר לֵיהּ: רַבִּי, בָּעַלְתִּי וְלֹא מָצָאתִי דָּם. אָמְרָה לוֹ: רַבִּי, עֲדַיִין בְּתוּלָה הָיִיתִי, וּשְׁנֵי בַצּוֹרֶת הֲוָה. רָאָה רַבִּי שֶׁפְּנֵיהֶם שְׁחוֹרִים, צִוָּה עֲלֵיהֶן וְהִכְנִיסוּם לַמֶּרְחָץ, וְהֶאֱכִילוּם וְהִשְׁקוּם, וְהִכְנִיסוּם לְחֶדֶר, בָּעַל וּמָצָא דָּם. אָמַר לוֹ: לֵךְ זְכֵה בְּמִקָּחֲךָ. קָרֵי רַבִּי עֲלֵיהֶם: ״צָפַד עוֹרָם עַל עַצְמָם יָבֵשׁ הָיָה כָעֵץ״.
The Gemara relates: A certain man who came before Rabbi Yehuda HaNasi said to him: My teacher, I engaged in intercourse and did not find blood. The bride said to him: My teacher, I was still a virgin. And the Gemara comments that this incident was during years of drought.
RASHI
שפניהם שחורים מחמת רעבון:
צפד עורם דונש פירש כמו דבק עורם על עצמם ומנחם פירש שחר עורם:
מתני׳ בְּתוּלָה כְּתוּבָּתָהּ מָאתַיִם וְאַלְמָנָה מָנֶה. בְּתוּלָה, אַלְמָנָה, גְּרוּשָׁה, וַחֲלוּצָה מִן הָאֵירוּסִין – כְּתוּבָּתָן מָאתַיִם, וְיֵשׁ לָהֶן טַעֲנַת בְּתוּלִים.
With regard to a virgin, her marriage contract is two hundred dinars,
RASHI
מתני' בתולה אלמנה וגרושה בין בתולה שהיא אלמנה או גרושה או חלוצה מן האירוסין וחזרה ונשאת:
כתובתה מן השני:
מתני' בתולה אלמנה וגרושה בין בתולה שהיא אלמנה או גרושה או חלוצה מן האירוסין וחזרה ונשאת:
כתובתה מן השני:
מאתים שהרי בחזקת בתולה היא נשאת לו:
ויש להם טענת בתולים אם לא מצאה הב' בתולה אבדה כל כתובתה דמקח טעות היא לו:
TOSAFOT
בתולה אלמנה גרושה חלוצה נראה לפרש דלרבותא נקט חלוצה דסלקא דעתך אמינא כיון דשומרת יבם לא מיחסרא כניסה לחופה שהרי יבמה יבא עליה בעל כרחה וה"א דכנשואה דמיא קמ"ל:
גמ׳ מַאי אַלְמָנָה? אָמַר רַב חָנָא בַּגְדָּתָאָה: אַלְמָנָה – עַל שֵׁם מָנֶה. אַלְמָנָה מִן הָאֵירוּסִין מַאי אִיכָּא לְמֵימַר? אַיְּידֵי דְּהָא קָרֵי לָהּ אַלְמָנָה – הָא נַמִי קָרֵי לָהּ אַלְמָנָה.
What is the relationship between the term almana
RASHI
גמ' בגדתאה דמן בגדת:
על שם מנה שאם נשאת משנתאלמנה אין לה כתובה אלא מנה:
אַלְמָנָה דִּכְתִיבָא בְּאוֹרַיְיתָא מַאי אִיכָּא לְמֵימַר? דַּעֲתִידִין רַבָּנַן דִּמְתַקְּנִי לָהּ מָנֶה. וּמִי כָּתַב קְרָא לֶעָתִיד? אִין, דִּכְתִיב ״וְשֵׁם הַנָּהָר הַשְּׁלִישִׁי חִדֶּקֶל הוּא הַהוֹלֵךְ קִדְמַת אַשּׁוּר״, וְתָנָא רַב יוֹסֵף: אַשּׁוּר זוֹ סִלֵיקָא. וּמִי הֲוַאי? אֶלָּא דַּעֲתִידָה, הָכָא נַמִי – דַּעֲתִידָה.
The Gemara asks: That explains the use of almana in the terminology of the Sages. However, with regard to the term almana that is written in the Torah, what is there to say? The rabbinic ordinance that the marriage contract of a widow is a maneh was not yet instituted. The Gemara answers: The Torah employs the term almana because the Sages are destined to institute the sum of a maneh for her in her marriage contract. The Gemara asks: And is a verse written for the future? The Gemara answers: Yes, indeed it is, as it is written: “And the name of the third river is Tigris; that is it which goes toward the east of Asshur” (Genesis 2:14). And Rav Yosef taught: Asshur, that is Seleucia.
RASHI
דכתיבא באורייתא ועדיין לא נתקנו כתובות:
ומי כתיב קרא לקרות על שם דבר העתיד:
זו סליקא שם עיר:
ומי הואי העיר בנויה בבריאת עולם דכתיב ההולך קדמת אשור:
TOSAFOT
אלמנה דכתיבא באורייתא מאי איכא למימר והא ליכא למימר דתפשוט מהכא דכתובת אלמנה מנה מדאורייתא דהא מנה לא היה בימי משה דלא הזכירה תורה אלא ככר והא דאמרינן בבכורות (דף ה. ושם) משה רבינו נאמן היה ובקי בחשבונות אלא שמנה של קודש כפול היה לא שהיה מנה בימי משה אלא כלומר כמו שמנה של קודש בימי יחזקאל כפול היה כך היה ככר של קודש כפול בימי משה:
ותנא רב יוסף אשור זו סליקא ומי הואי פי' בקונטרס ומי הואי בבריאת עולם ובלא רב יוסף מאשור וכן מכוש לא מצי למיפרך דמצינן למימר דאשור וכוש שם המחוז ולא שם העיר ומימות עולם היה שמם כך אבל קשה דמאי מייתי מאשור דאשור אע"ג דלא הוה בבריאת עולם כיון דהוה בימי משה שפיר הוה ליה למכתב אבל מנה לא היה לו לכתוב כיון שעדיין לא היה בדורו ונראה לר"י לפרש דסליקא בימי משה מי הואי דקים ליה דסליקא לא היה בימי משה וסביב סליקא הולך חדקל ולא אצל אשור שהיה בימי משה:
וְאָמַר רַב חָנָא בַּגְדָּתָאָה: מָטָר מַשְׁקֶה, מַרְוֶה, וּמְזַבֵּל, וּמְעַדֵּן, וּמַמְשִׁיךְ. אֲמַר רָבָא בַּר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל וְאִיתֵּימָא רַב יֵימַר בַּר שֶׁלֶמְיָא: מַאי קְרָא – ״תְּלָמֶיהָ רַוֵּה נַחֵת גְּדוּדֶיהָ בִּרְבִיבִים תְּמֹגְגֶנָּה צִמְחָהּ תְּבָרֵךְ״.
Apropos the statement of Rav Ḥana of Baghdad, the Gemara cites additional statements of his. And Rav Ḥana of Baghdad said: Rain irrigates, saturates, and fertilizes the land, and refines the fruit and causes it to proliferate. Rava bar Rabbi Yishmael, and some say it was Rav Yeimar bar Shelamya who said: What is the verse that alludes to this? “Watering its ridges abundantly, settling its furrows, You make it soft with showers, You bless its growth” (Psalms 65:11). “Watering its ridges abundantly” indicates that the rain irrigates and saturates the land, “You make it soft with showers” indicates that it fertilizes the land, and “You bless its growth” indicates that it refines the fruit and causes it to proliferate.
RASHI
[מטר ולא מאותיות דריש הכי אלא לפום סברא]:
מזבל את הארץ:
מעדן נותן עדנה וזיו בפירות:
תלמיה של א"י:
רוה נחת גדודיה כאשר ברביבים תמוגגנה רוה הרי משקה ומרוה תמוגגנה הרי מזבל מעדן וממשיך את הפירות נפקא מצמחה תברך. תמוגגנה דישטנפי"ר:
אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: מִזְבֵּחַ – מֵזִיחַ, וּמֵזִין, מְחַבֵּב, מְכַפֵּר. הַיְינוּ מְכַפֵּר הַיְינוּ מֵזִיחַ! מֵזִיחַ גְּזֵירוֹת וּמְכַפֵּר עֲוֹנוֹת.
Rabbi Elazar said: The term mizbe’aḥ , altar, is a rough acrostic representing its qualities. It moves [ meziaḥ ] sins and sustains [ mezin ], because as a result of the offerings sacrificed on the altar, sustenance is provided to all. It endears [ meḥabev ], and atones [ mekhapper ]. Mizbe’aḥ evokes the letters mem and zayin from the first two qualities, bet from meḥabev and the kaf from mekhapper . The Gemara asks: This quality, that the altar atones, is the same as that quality, that it moves sins. Why are they listed separately? The Gemara answers: The altar moves evil decrees, and atones for sins.
RASHI
מזיח קס"ד מזיח עונות:
מזין בזכות הקרבנות העולם נזון שהקרבנו' באין מן המזון וגורמין לו ברכה:
מחבב את ישראל אל אביהם:
היינו מזיח היינו מכפר הי ניהו מזיח הי ניהו מכפר:
מזיח גזירות רעות מעל ישראל:
וַאֲמַר רַב חָנָא בַּגְדָּתָאָה: תַּמְרֵי מְשַׁחֲנָן, מַשְׂבְּעָן, מְשַׁלְשְׁלָן, מְאַשְׁרָן וְלָא מְפַנְקָן. אָמַר רַב: אָכַל תְּמָרִים אַל יוֹרֶה. מֵיתִיבֵי: תְּמָרִים, שַׁחֲרִית וְעַרְבִית – יָפוֹת, בְּמִנְחָה – רָעוֹת, בַּצָּהֳרַיִם – אֵין כְּמוֹתָן. וּמְבַטְּלוֹת שְׁלֹשָׁה דְּבָרִים: מַחֲשָׁבָה רָעָה, וְחוֹלִי מֵעַיִם, וְתַחְתּוֹנִיּוֹת!
And Rav Ḥana of Baghdad said: Dates warm and satiate, loosen the bowels, strengthen, but do not pamper. Rav said: If one ate dates
RASHI
משחנן מחממות:
משלשלן שלשול:
מאשרן מחזיקות כח כמו אשרו חמוץ (ישעיהו א):
ולא מפנקן אינן מרבות אסטניסא על הלב וכלן לשבח:
אל יורה שום הוראה לפי שטורדות דעתו כשיכור:
שחרית וערבית יפות כללא דמילתא לאחר אכילה יפות שחרית דרכן של בני אדם בפת שחרית כדאמר בהמקבל (ב"מ קז:) ערבית לאחר אכילה:
במנחה רעות שהן קודם אכילה לאחר שינת הצהרים:
בצהרים לאחר הסעודה שאכל ושבע:
אין כמותם וטובות יותר מערבית לפי שאינו מעוכב ביום מלילך לשדות לבית הכסא בכל עת שירצה אבל בלילה טורח הוא לו:
מבטלות מחשבה רעה דאגה לפי שמשמחות את הלב וצהרים שעת אורה וצהלה היא:
TOSAFOT
אמר רב אכל תמרים אל יורה ואם תאמר דבפ"ג דכריתות (דף יג: ושם) (אמר רב הונא) אמר רב הלכה כר' אלעזר דאינו מחייב על שאר משכרין אלא על היין בלבד וי"ל אע"ג דלא מחייב על ביאת מקדש אסור להורות וה"נ משמע בס"פ אלו מומין (בכורות מה:) דפסול לעבודה למאן דלא מחייב אשאר משכרין אף על גב דעבודה לא אחיל הוא הדין נמי דאל יורה:
מִי אָמְרִינַן דְּלָא מַעֲלוּ? עַלּוּיֵי מַעֲלוּ, וּלְפִי שַׁעְתָּא טָרְדָּא. מִידֵי דַּהֲוָה אַחַמְרָא, דְּאָמַר מָר הַשּׁוֹתֶה רְבִיעִית יַיִן אַל יוֹרֶה. וְאִיבָּעֵית אֵימָא: לָא קַשְׁיָא; הָא – מִקַּמֵּי נַהֲמָא, הָא – לְבָתַר נַהֲמָא. דַּאֲמַר אַבַּיֵי, אָמְרָה לִי אֵם: תַּמְרֵי מִקַּמֵּי נַהֲמָא – כִּי נַרְגָּא לְדִיקּוּלָא, בָּתַר נַהֲמָא – כִּי עַבְרָא לְדַשָּׁא.
The Gemara answers that there is no contradiction. Did we say that they are not exemplary? They are exemplary, and at the same time cause temporary distraction and intoxication, just as it is in the case of wine, as the Master said: One who drinks a quarter -log of wine should not issue halakhic rulings. And if you wish, say instead: This apparent contradiction is not difficult. This statement, which prohibits issuing a ruling under the influence of dates, is referring to one eating dates before he eats bread, when eating them can lead to intoxication. That statement, which enumerates the salutary effects of dates, is referring to one eating dates after he eats bread. As Abaye said: My mother told me that dates eaten before eating bread are destructive like an ax to a palm tree; dates eaten after eating bread they are beneficial like a bolt to a door, which provides support.
RASHI
כי עברא לדשא מחזיקות את הגוף כבריח את הדלת:
דַּשָּׁא, אֲמַר רָבָא: דֶּרֶךְ שָׁם. דַּרְגָּא, אֲמַר רָבָא: דֶּרֶךְ גַּג. פּוּרְיָא, אֲמַר רַב פַּפָּא: שֶׁפָּרִין וְרָבִין עָלֶיהָ. אֲמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק:
Apropos the term door [ dasha ], the Gemara cites statements referring to its etymology as well as that of several other Aramaic terms. With regard to the word dasha , door, Rava said: It is an acrostic for derekh sham , meaning through there. With regard to the word darga , ladder or stair, Rava said: It is an acrostic for derekh gag , meaning way to the roof. With regard to the word purya , bed, Rav Pappa said: It is an acrostic for parin veravin aleha , meaning one procreates upon it. Rav Naḥman bar Yitzḥak said: