Back
Gittin
Daf 5bטַעֲמָא מַאי? דִּילְמָא אָתֵי בַּעַל מְעַרְעֵר וּפָסֵיל לֵיהּ, הָשְׁתָּא בַּעַל לָא קָא מְעַרְעֵר, אֲנַן נֵיקוּם וּנְעַרְעֵר עֲלָהּ?
What is the reason
RASHI
טעמא מאי כו' דילמא אתי בעל מערער דטעמא מאי אמור רבנן דבעי למימר דילמא אתי בעל ומערער הילכך אם לא ניסת לא תינשא אבל השתא דניסת אמאי לפקה אכתי לא אתי בעל ומערער אנן ניקום ונערער:
ואיבעית אימא לא גרסינן אלא הכי גרסינן אלא להקל עליה טעמא מאי וכו':
TOSAFOT
אי בעית אימא טעמא מאי כו' רש"י לא גריס איבעית אימא דסיומא דמילתא הוא ולר"י נראה דשפיר גריס ליה ומוקי לה השתא קודם שלמדו דכיון דניסת לא תצא כיון דלזיוף ליכא למיחש דנתקיים בחותמיו וליכא אלא לעז בעלמא דשלא לשמה אפי' אי אתי בעל ומערער כדפרישית לעיל (גיטין ה ע"א ד"ה א"ה בעל):
בִּפְלוּגְתָּא דְּרַבִּי יוֹחָנָן וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי, חַד אֲמַר: לְפִי שֶׁאֵין בְּקִיאִין לִשְׁמָהּ, וְחַד אֲמַר: לְפִי שֶׁאֵין עֵדִים מְצוּיִין לְקַיְּימוֹ.
§ The Gemara comments: Rabba and Rava disagree with regard to the dispute between Rabbi Yoḥanan and Rabbi Yehoshua ben Levi. One said that the reason the Sages required an agent to say: It was written in my presence and it was signed in my presence, is because they are not experts in writing a bill of divorce for her sake. And one said that the reason is because there are no witnesses available to ratify it.
RASHI
בפלוגתא כי הך פלוגתא דרבה ורבא איפליגו נמי אמוראי קמאי:
תִּסְתַּיֵּים, דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הוּא, דַּאֲמַר לְפִי שֶׁאֵין בְּקִיאִין לִשְׁמָהּ. דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן בַּר אַבָּא אַיְיתֵי גִּיטָּא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי, וַאֲמַר לֵיהּ: צְרִיכְנָא לְמֵימַר ״בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם״, אוֹ לָא?
The Gemara suggests: It may be concluded that Rabbi Yehoshua ben Levi is the one who said that the reason is because they are not experts in writing a bill of divorce for her sake, as Rabbi Shimon bar Abba
RASHI
אייתי גיטא ממדינת הים:
אֲמַר לֵיהּ: לָא צְרִיכַתְּ, לֹא אָמְרוּ אֶלָּא בְּדוֹרוֹת הָרִאשׁוֹנִים, שֶׁאֵין בְּקִיאִין לִשְׁמָהּ, אֲבָל בְּדוֹרוֹת הָאַחֲרוֹנִים דִּבְקִיאִין לִשְׁמָהּ – לֹא. תִּסְתַּיֵּים.
Rabbi Yehoshua ben Levi said to him: You are not required to do so, as they said that one was required to state this declaration only in the earlier generations, when they were not experts in writing a bill of divorce for her sake. However, in the later generations, when they are experts about writing it for her sake, no, this declaration is no longer necessary. The Gemara states: It may be concluded from here that Rabbi Yehoshua ben Levi was of this opinion.
וְתִסְבְּרָא? וְהָא רַבָּה אִית לֵיהּ דְּרָבָא! וְעוֹד, הָא אָמְרִינַן שֶׁמָּא יַחֲזוֹר דָּבָר לְקִלְקוּלוֹ!
The Gemara asks: And can you understand
RASHI
ותסברא לא גרסינן ואי נמי גרסינן ליה לאו לאורועי תסתיים קאתי דשפיר תסתיים דרבי יהושע הוא דאמר לפי שאין בקיאין אלא הכי פריך ותסברא הא דאמר דיחידי הוה:
והא רבה אית ליה דרבא ובעינן לקיימו:
TOSAFOT
ותסברא והא רבה אית ליה דרבא לא גרסינן ותסברא כדפירש בקונטרס ובסמוך דקאמר אלא ר' שמעון בר אבא איניש אחרינא הוה בהדיה לא גרסינן אלא דאינו בא לסתור תסתיים ובסמוך נמי קאמר הא מדריב"ל סבר לפי שאין בקיאין לשמה כו':
אֶלָּא, רַבִּי שִׁמְעוֹן בַּר אַבָּא אִינִישׁ אַחֲרִינָא הֲוָה בַּהֲדֵיהּ, וְהָא דְּלָא חֲשִׁיב לֵיהּ – מִשּׁוּם כְּבוֹדוֹ דְּרַבִּי שִׁמְעוֹן.
Rather, Rabbi Shimon bar Abba had another person with him, who served as a second witness, and the reason that the account of the incident did not mention him was due to the honor of Rabbi Shimon bar Abba, as that man was unlearned. As for the halakha , since there were two witnesses the concern for ratification does not apply in this case. As stated above, in this situation the Sages did not apply their decree due to a concern that the matter would return to its corrupt state.
RASHI
הוה בהדיה ואמרינן לעיל בי תרי דמייתו גיטא מילתא דלא שכיחא:
אִיתְּמַר: בִּפְנֵי כַמָּה נוֹתְנוֹ לָהּ? רַבִּי יוֹחָנָן וְרַבִּי חֲנִינָא, חַד אֲמַר: בִּפְנֵי שְׁנַיִם, וְחַד אֲמַר: בִּפְנֵי שְׁלֹשָׁה.
§ It was stated that the amora’im disagreed with regard to the following question: In the presence of how many people must an agent who delivers a bill of divorce from overseas give it to the woman?
RASHI
בפני כמה נותנו לה השליח:
תִּסְתַּיֵּים, דְּרַבִּי יוֹחָנָן הוּא דַּאֲמַר בִּפְנֵי שְׁנַיִם, דְּרָבִין בַּר רַב חִסְדָּא אַיְיתֵי גִּיטָּא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן, וַאֲמַר לֵיהּ: זִיל הַב לָהּ בְּאַפֵּי תְּרֵי וְאֵימָא לְהוּ ״בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם״. תִּסְתַּיֵּים.
The Gemara suggests: It may be concluded that Rabbi Yoḥanan is the one who said that the agent must give the bill of divorce in the presence of two witnesses, as Ravin bar Rav Ḥisda brought a bill of divorce before Rabbi Yoḥanan, and Rabbi Yoḥanan said to him: Go and give the bill of divorce to her in the presence of two witnesses, and say to them: It was written in my presence and it was signed in my presence. The Gemara states: It may be concluded from here that Rabbi Yoḥanan was of this opinion.
לֵימָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי, דְּמַאן דַּאֲמַר בִּפְנֵי שְׁנַיִם, קָסָבַר: לְפִי שֶׁאֵין בְּקִיאִין לִשְׁמָהּ; וּמַאן דַּאֲמַר בִּפְנֵי שְׁלֹשָׁה, קָסָבַר: לְפִי שֶׁאֵין עֵדִים מְצוּיִין לְקַיְּימוֹ!
The Gemara suggests: Let us say that they disagree about this issue, as the one who said that the agent must deliver the bill of divorce in the presence of two witnesses holds that the reason is: Because they are not experts in writing a bill of divorce for her sake. Therefore, it is sufficient for there to be testimony that it was written for her sake. And the one who said that he must testify in the presence of three people holds that the reason is: Because there are no witnesses available to ratify it. Consequently, he must testify in the presence of three people, who are considered a court, as is the halakha for the ratification of all documents.
RASHI
לפי שאין בקיאין הלכך בתרי סגי דלהוו סהדי דאמר שליח בפני נכתב ואי אתי בעל תו ומערער לא משגחינן ביה:
לפי שאין עדים כו' וכיון דלקיומי הוא בעינן תלתא כדאמרינן בכתובות בפ' שני (דף כא:) דקיום שטרות בשלשה:
וְתִסְבְּרָא? הָא מִדְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אֲמַר לְפִי שֶׁאֵין בְּקִיאִין לִשְׁמָהּ – רַבִּי יוֹחָנָן אֲמַר לְפִי שֶׁאֵין עֵדִים מְצוּיִין לְקַיְּימוֹ; וְהָכָא הֵיכִי קָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בִּפְנֵי שְׁנַיִם!
The Gemara rejects this argument: And can you understand it that way? But from the fact that Rabbi Yehoshua ben Levi said, as proven above, that the reason for the decree is because they are not experts in writing a bill of divorce for her sake, it follows that Rabbi Yoḥanan, who disagrees with him, said the reason is because there are no witnesses available to ratify it. And if so, here, how can Rabbi Yoḥanan say that it can be delivered in the presence of two people? If a court is needed to ratify the document, Rabbi Yoḥanan should require three people.
RASHI
ותסברא דהכי הוא:
והא מדסיימינן לעיל דריב"ל הוא דאמר לפי שאין בקיאין מכלל דרבי יוחנן בר פלוגתיה דלעיל אמר משום לקיימו והכא סיימינן דר' יוחנן הוא דאמר בפני שנים:
TOSAFOT
הא מדר' יהושע כו' רבי יוחנן סבר לפי שאין עדים מצויין לקיימו לא בעי לשנויי דסבר כאידך לישנא דפ"ב (לקמן גיטין דף יז.) דההוא לישנא דהתם דקאמר שנים אין צריכין לומר בפני נכתב הוא עיקר דקאמר עלה יתד הוא שלא תמוט ועוד דבההיא שינויא לא הוה משני הא דפריך והא רבה אית ליה דרבא:
וְעוֹד, הָא רַבָּה אִית לֵיהּ דְּרָבָא!
And furthermore, it was demonstrated earlier that Rabba is of the opinion that the reason is also in accordance with the opinion of Rava. Consequently, even the one who says that this decree was enacted because they are not experts in writing a bill of divorce for the woman’s sake still requires witnesses to ratify the document. If a court is necessary for this purpose, the presence of two people is not enough.
RASHI
ועוד הא רבה אית ליה דרבא ואפילו למ"ד לפי שאין בקיאין לשמה אית ליה נמי לקיימו וניבעי תלתא:
אֶלָּא, דְּכוּלֵּי עָלְמָא – בָּעֵינַן עֵדִים מְצוּיִין לְקַיְּימוֹ. וְהָכָא בְּשָׁלִיחַ נַעֲשֶׂה עֵד וְעֵד נַעֲשֶׂה דַּיָּין קָמִיפַּלְגִי, מַאן דַּאֲמַר בִּפְנֵי שְׁנַיִם, קָסָבַר: שָׁלִיחַ נַעֲשֶׂה עֵד וְעֵד נַעֲשֶׂה דַּיָּין, וּמַאן דַּאֲמַר בִּפְנֵי שְׁלֹשָׁה, קָסָבַר: שָׁלִיחַ נַעֲשֶׂה עֵד וְאֵין עֵד נַעֲשֶׂה דַּיָּין.
Rather, everyone agrees that we require witnesses who are available to ratify it, and here they disagree with regard to whether an agent can become a witness
RASHI
בשליח נעשה עד ועד נעשה דיין קמיפלגי כלומר אי אמרינן כי היכי דשליח נעשה עד הכי נמי עד נעשה דיין קמיפלגי:
מ"ד בפני שנים קסבר כי היכי דשליח נעשה עד ה"נ עד נעשה דיין הלכך מצטרף בהדייהו והוו תלתא:
ומ"ד בפני שלשה קסבר אף ששליח נעשה עד אין עד נעשה דיין:
וְהָא קַיְימָא לָן בִּדְרַבָּנַן דְּעֵד נַעֲשֶׂה דַּיָּין!
The Gemara raises a difficulty: But don’t we maintain with regard to matters of rabbinic law that a witness can become a judge,
RASHI
הכי גרסינן והא קיימא לן בדרבנן דעד נעשה דיין כגון גבי קיום שטרות אמרינן בכתובות (שם) שלשה שישבו לקיים את השטר וקרא ערעור על אחד מהם כו' והוינן בה למימרא דעד נעשה דיין כו' ומותבינן ומשנינן ה"מ בעדות החדש דאורייתא אבל בדרבנן עד נעשה דיין:
TOSAFOT
והא קיימא לן דאין עד נעשה דיין ה"מ בדאורייתא כו' רש"י לא גריס ליה והדין עמו דכיון דפשיטא דבדרבנן עד נעשה דיין כדפריך לבסוף היכי פריך מעיקרא הא קיימא לן דאין עד נעשה דיין דהא פשיטא דלא ס"ד דהכא הוי דאורייתא ומיהו בפרק קמא דכתובות (דף יא.) יש קצת כענין זה גבי גר קטן מטבילין אותו על דעת ב"ד ופריך מאי קמ"ל תנינא זכין לאדם שלא בפניו כו' והדר פריך והא קי"ל דודאי עבד בהפקירא ניחא ליה: הכי גריס ר"ת כיון דאשה כשירה להביא את הגט זימנין דמייתי ליה איתתא וכן פירש רבינו חננאל וה"ה דהוה מצי למימר זימנין דמייתי ליה קרוב:
אֶלָּא, הָכָא בְּהָא קָמִיפַּלְגִי, דְּמָר סָבַר: כֵּיוָן דְּאִשָּׁה כְּשֵׁירָה לְהָבִיא אֶת הַגֵּט, זִמְנִין דְּמַיְיתָא לֵיהּ אִיתְּתָא וְסָמְכִי עֲלָהּ.
Rather, the Gemara suggests that here they disagree with regard to this issue: As one Sage, Rabbi Ḥanina, who rules that a bill of divorce must be given in the presence of three people, holds that since a woman is also fit to bring the bill of divorce there is a concern that sometimes a woman will bring it, and those to whom the bill of divorce is delivered will rely upon her. They will not know that ordinarily an agent can testify in the presence of two people only because the agent himself joins with them. In this situation, as a woman cannot join the court, there is no court to receive the testimony and ratify the bill of divorce. Consequently, the Sages required the presence of three people in all cases.
RASHI
כיון דאשה כשירה כו' אי מכשרת בשנים זמנין דמייתא ליה אשה וסמכינן עלה לאכשורי נמי בשנים ואשה לא חזיא לאצטרופי בהדייהו לתלתא:
TOSAFOT
הכי גריס ר"ת כיון דאשה כשירה להביא את הגט זימנין דמייתי ליה איתתא וכן פירש רבינו חננאל וה"ה דהוה מצי למימר זימנין דמייתי ליה קרוב:
וְאִידָךְ: אִשָּׁה – מֵידַע יָדְעִי וְלָא סָמְכִי עֲלָהּ.
And the other Sage, Rabbi Yoḥanan, holds that with regard to a woman, people know that a woman cannot serve as a judge and they would not rely on her. Instead they would bring a third person, and therefore there is no need to enact a decree due to this case.
תַּנְיָא כְּוָותֵיהּ דְּרַבִּי יוֹחָנָן: הַמֵּבִיא גֵּט מִמְּדִינַת הַיָּם, וּנְתָנוֹ לָהּ וְלֹא אָמַר לָהּ ״בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם״ – יוֹצִיא, וְהַוָּלָד מַמְזֵר, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר;
The Gemara comments: It is taught in a baraita in accordance with the opinion of Rabbi Yoḥanan, who says that it is sufficient that the agent state his declaration before an additional two people: With regard to one who brings a bill of divorce from a country overseas, and gave it to the woman but did not say to her: It was written in my presence and it was signed in my presence, and she remarries, her second husband must divorce her, and the offspring of the second marriage is a mamzer .
RASHI
יוציא מי שנשאה בגט זה:
וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין הַוָּלָד מַמְזֵר. כֵּיצַד יַעֲשֶׂה? יִטְּלֶנּוּ הֵימֶנָּה, וְיַחֲזוֹר וְיִתְּנֶנוּ לָּה בִּפְנֵי שְׁנַיִם וְיֹאמַר ״בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם״.
And the Rabbis say: The offspring is not a mamzer .
TOSAFOT
כיצד יעשה פי' כיצד יעשה לרבנן שתינשא לכתחילה או אם נישאת שלא תצא אבל לולד אין צריך תקנה דבלא תקנה לא הוי ממזר דלית להו כל המשנה כו' ולר"מ כיצד יעשה קודם נישואין אבל לאחר נישואין מסתבר דלר"מ אין תקנה דכיון דהולד ממזר א"כ כל הדרכים האלו בה ותצא מזה ומזה וכל הנהו דתנן לקמן בהזורק (גיטין דף פ.):
יטלנו הימנה ויחזור ויתננו לה ויאמר כו' מכאן משמע דצריך לומר בשעת נתינה בפני נכתב מדקאמר יטלנו הימנה וה"ה לאחר נתינה תוך כדי דיבור דמהני מדקאמר לעיל שנתנו לה כשהיה פיקח ולא הספיק לומר בפני נכתב עד שנתחרש אבל לאחר כדי דיבור מספקא לר"י אי מהני כל זמן שעסוקים באותו ענין או לאו וקודם נתינה מספקא לר"י נמי אי מהני ומדתנן בפרק כל הגט (לקמן גיטין דף כט:) המביא גט ממדינת הים וחלה עושה בבית דין שליח ואומר כו' אין ראיה דהרי אומר כשהגט יוצא מתחת ידו:
וְרַבִּי מֵאִיר מִשּׁוּם דְּלָא אָמַר ״בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתַּם״ יוֹצִיא וְהַוָּלָד מַמְזֵר?
After citing the baraita the Gemara asks: And Rabbi Meir, does he maintain that merely because the agent did not say: It was written in my presence and it was signed in my presence, the second husband must divorce her and the offspring is a mamzer ? Is the halakha so strict that the divorce is invalidated even if the witness actually saw the writing and signing of the bill of divorce, and simply neglected to state the declaration?
RASHI
משום דלא אמר (לה) יוציא בתמיה והא גט כשר הוא ובפניו נכתב ומשום דלא אמר הוי ולד ממזר:
אִין, רַבִּי מֵאִיר לְטַעֲמֵיהּ, דַּאֲמַר רַב הַמְנוּנָא מִשְּׁמֵיהּ דְּעוּלָּא: אוֹמֵר הָיָה רַבִּי מֵאִיר כָּל הַמְשַׁנֶּה מִמַּטְבֵּעַ שֶׁטָּבְעוּ חֲכָמִים בְּגִיטִּין – יוֹצִיא, וְהַוָּלָד מַמְזֵר.
The Gemara answers: Yes, as Rabbi Meir conforms to his own line of reasoning with regard to this issue. As Rav Hamnuna said in the name of Ulla: Rabbi Meir would say that in any case where one who deviates from the formula coined by the Sages with regard to bills of divorce, and the woman married despite this, the second husband must divorce the woman who married him on the basis of that bill of divorce, and the offspring is a mamzer .
בַּר הַדָּיָא בָּעֵי לְאַתּוּיֵי גִּיטָּא, אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי אַחַי דַּהֲוָה מְמוּנֶּה אַגִּיטֵּי. אֲמַר לֵיהּ צָרִיךְ אַתָּה לַעֲמוֹד עַל כָּל אוֹת וְאוֹת. אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי אַמִי וְרַבִּי אַסִי. אָמְרִי לֵיהּ: לָא צְרִיכַתְּ.
§ The Gemara relates: Bar Haddaya
RASHI
אתא לקמיה דרבי אחי באותה העיר שהיו כותבין אותו:
ממונה אגיטי דקי"ל (קידושין דף ו:) כל שאינו יודע בטיב גיטין וקידושין לא יהא לו עסק עמהן והוו ממנו גברא רבה לאורויי היכי נעביד:
לא צריכת אלא בשיטה אחת:
וְכִי תֵּימָא אַעֲבֵיד לְחוּמְרָא, נִמְצָא אַתָּה מוֹצִיא לַעַז עַל גִּיטִּין הָרִאשׁוֹנִים.
And if you would say: I will act stringently, in accordance with the opinion of Rabbi Aḥai, then you are casting aspersions on the earlier bills of divorce, i.e., bills of divorce written in previous generations, as the agents who delivered them did not examine them to this extent.
רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אַיְיתֵי גִּיטָּא, פַּלְגָּא אִיכַּתַּב קַמֵּיהּ וּפַלְגָּא לָא אִיכַּתַּב קַמֵּיהּ. אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר, אֲמַר לֵיהּ: אֲפִילּוּ לֹא כָּתַב בּוֹ אֶלָּא שִׁיטָה אַחַת לִשְׁמָהּ, שׁוּב אֵינוֹ צָרִיךְ. רַב אַשִׁי אֲמַר:
The Gemara further relates: Rabba bar bar Ḥana brought a bill of divorce, half of which was written in his presence and half of which was not written in his presence. He came before Rabbi Elazar to clarify the halakha in this case. Rabbi Elazar said to him: Even if the scribe wrote only one line of it
TOSAFOT
אפילו לא כתב בו אלא שיטה אחת כו' פירוש שלא ראה אלא שיטה ראשונה דמסתמא סיימו לשמה: