Back
Isaiah
Chapter 60קוּמִי אוֹרִי כִּי בָא אוֹרֵךְ וּכְבוֹד ה' עָלַיִךְ זָרָח
Arise, congregation of Israel and Zion, shine, for your light has come,
כִּי הִנֵּה הַחֹשֶׁךְ יְכַסֶּה אֶרֶץ וַעֲרָפֶל לְאֻמִּים עָלַיִךְ יִזְרַח ה' וּכְבוֹדוֹ עָלַיִךְ יֵרָאֶה
For behold, the darkness will cover the earth, and the other peoples will be covered by a fog; but upon you the Lord will shine, and His glory will be seen upon you. In an entirely dark world, only one small corner will have light.
וְהָלְכוּ גוֹיִם לְאוֹרֵךְ וּמְלָכִים לְנֹגַהּ זַרְחֵךְ
Since you will be the only source of light, nations will walk by your light and kings will march by the glow of your shining.
שְׂאִי סָבִיב עֵינַיִךְ וּרְאִי כֻּלָּם נִקְבְּצוּ בָאוּ לָךְ בָּנַיִךְ מֵרָחוֹק יָבֹאוּ וּבְנֹתַיִךְ עַל צַד תֵּאָמַנָה
The prophet describes other aspects of the redemption: Lift up your eyes all around, and see, they, your exiled children, are all assembling and coming to you; your sons that had disappeared are coming from afar, and your delicate daughters are carried on the side of the body.
אָז תִּרְאִי וְנָהַרְתְּ וּפָחַד וְרָחַב לְבָבֵךְ כִּי יֵהָפֵךְ עָלַיִךְ הֲמוֹן יָם חֵיל גּוֹיִם יָבֹאוּ לָךְ
Then you will see and be radiant and your heart will thrill and swell. In your emotionally-charged state, you will be almost afraid to believe that all of this wonderful news is actually true. For a horde like the sea will be turned upon you, throngs of people turning around to see what has occurred, and streaming to you from all directions.
שִׁפְעַת גְּמַלִּים תְּכַסֵּךְ בִּכְרֵי מִדְיָן וְעֵיפָה כֻּלָּם משְּׁבָא יָבֹאוּ זָהָב וּלְבוֹנָה יִשׂאוּ וּתְהִלֹּת ה' יְבַשֵּׂרוּ
A herd of camels will cover you, the land. This is an exaggeration, as though the land will not be visible due to the multitude of arriving animals and their loads. The young camels of the lands of Midyan and Ephah, all of them will come from the land of Sheba; they will carry to you gold and frankincense, Sheba’s finest products, and when they arrive, their riders will herald the praises of the Lord.
כָּל צֹאן קֵדָר יִקָּבְצוּ לָךְ אֵילֵי נְבָיוֹת יְשָׁרְתוּנֶךְ יַעֲלוּ עַל רָצוֹן מִזְבְּחִי ובֵית תִּפְאַרְתִּי אֲפָאֵר
All the flocks of Kedar will be gathered to you, Jerusalem, the older rams of Nevayot
מִי אֵלֶּה כָּעָב תְּעוּפֶינָה וְכַיּוֹנִים אֶל אֲרֻבֹּתֵיהֶם !
Who are these who fly like a cloud and like doves returning to their cotes?
כִּי לִי אִיִּים יְקַוּוּ וָאֳנִיּוֹת תַּרְשִׁישׁ בָּרִאשֹׁנָה – לְהָבִיא בָנַיִךְ מֵרָחוֹק כַּסְפָּם וּזְהָבָם אִתָּם לְשֵׁם ה' אֱלֹהַיִךְ וְלִקְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל כִּי פֵאֲרָךְ
For the lands of the sea,
וּבָנוּ בְנֵי נֵכָר חֹמֹתַיִךְ וּמַלְכֵיהֶם יְשָׁרְתוּנֶךְ כִּי בְקִצְפִּי הִכִּיתִיךְ וּבִרְצוֹנִי רִחַמְתִּיךְ
Foreigners will build your walls and their kings will serve you. Those who destroyed your walls and conquered you will help you rebuild them. As at that point, it will become apparent
וּפִתְּחוּ שְׁעָרַיִךְ תָּמִיד יוֹמָם וָלַיְלָה לֹא יִסָּגֵרוּ לְהָבִיא אֵלַיִךְ חֵיל גּוֹיִם וּמַלְכֵיהֶם נְהוּגִים
Open always your gates, Jerusalem;
כִּי הַגּוֹי וְהַמַּמְלָכָה אֲשֶׁר לֹא יַעַבְדוּךְ – יֹאבֵדוּ וְהַגּוֹיִם חָרֹב יֶחֱרָבוּ
For the nation and the kingdom that will not serve you will perish and the nations will be destroyed. Any kingdom that refuses to fulfill God’s wishes will disappear from the world. This idea is further developed in the book of Zechariah.
כְּבוֹד הַלְּבָנוֹן אֵלַיִךְ יָבוֹא בְּרוֹשׁ תִּדְהָר וּתְאַשּׁוּר יַחְדָּו לְפָאֵר מְקוֹם מִקְדָּשִׁי וּמְקוֹם רַגְלַי אֲכַבֵּד
The glory of the Lebanon, the large, magnificent trees that grow in that region,
וְהָלְכוּ אֵלַיִךְ שְׁחוֹחַ בְּנֵי מְעַנַּיִךְ וְהִשְׁתַּחֲווּ עַל כַּפּוֹת רַגְלַיִךְ כָּל מְנַאֲצָיִךְ וְקָרְאוּ לָךְ עִיר ה' צִיּוֹן קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל
The sons of your tormenters will come to you bent over submissively; all those who have scorned you will prostrate themselves at your feet and they will call you: City of the Lord, and Zion of the Holy One of Israel.
תַּחַת הֱיוֹתֵךְ עֲזוּבָה וּשְׂנוּאָה וְאֵין עוֹבֵר וְשַׂמְתִּיךְ לִגְאוֹן עוֹלָם מְשׂוֹשׂ דּוֹר וָדוֹר
Instead of your being forsaken and hated during the exile, with no one passing through, as you were a small, desolate area in which no one took interest; I will now designate you for eternal glory, a continual source of gladness for generations.
וְיָנַקְתְּ חֲלֵב גּוֹיִם וְשֹׁד מְלָכִים תִּינָקִי וְיָדַעַתְּ כִּי אֲנִי ה' מוֹשִׁיעֵךְ וְגֹאֲלֵךְ אֲבִיר יַעֲקֹב
You will nurse the milk of the nations, wealth and gifts from the entire world. And moreover, from the breast of kings will you nurse,
תַּחַת הַנְּחֹשֶׁת אָבִיא זָהָב וְתַחַת הַבַּרְזֶל אָבִיא כֶסֶף וְתַחַת הָעֵצִים נְחֹשֶׁת וְשַׂמְתִּי פְקֻדָּתֵךְ שָׁלוֹם וְנֹגְשַׂיִךְ צְדָקָה
Instead of bronze, of which you currently have plenty, I will bring gold.
לֹא יִשָּׁמַע עוֹד חָמָס בְּאַרְצֵךְ שֹׁד וָשֶׁבֶר בִּגְבוּלָיִךְ וְקָרָאת יְשׁוּעָה חוֹמֹתַיִךְ וּשְׁעָרַיִךְ תְּהִלָּה
The prophet addresses the moral and spiritual aspects of life at that time: No longer will villainy, the improper appropriation of money, be heard of in your land, robbery and ruin will likewise not appear within your borders; you will call your walls salvation, and your gates, praise. The sturdy walls of Jerusalem will be called the walls of salvation and victory, and the gates of the city will be known as the gates of praise.
לֹא יִהְיֶה לָּךְ עוֹד הַשֶּׁמֶשׁ לְאוֹר יוֹמָם וּלְנֹגַהּ הַיָּרֵחַ לֹא יָאִיר לָךְ וְהָיָה לָךְ ה' לְאוֹר עוֹלָם וֵאלֹהַיִךְ לְתִפְאַרְתֵּךְ
Moreover, in those times the sun will no longer be for light for you by day, as you will not require the sun to supply daylight.
לֹא יָבוֹא עוֹד שִׁמְשֵׁךְ וִירֵחֵךְ לֹא יֵאָסֵף כִּי ה' יִהְיֶה לָּךְ לְאוֹר עוֹלָם וְשָׁלְמוּ יְמֵי אֶבְלֵךְ
Your, Zion, sun, will no longer set and your moon will not be gathered in, by setting and disappearing. The continuous presence of these two luminaries together in the sky represents the miraculous light of the redemption that will not wax and wane,
וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִּיקִים לְעוֹלָם יִירְשׁוּ אָרֶץ נֵצֶר מַטָּעַי מַעֲשֵׂה יָדַי לְהִתְפָּאֵר
And your people, they are all righteous at that time, they will inherit the Land of Israel forever.
הַקָּטֹן יִהְיֶה לָאֶלֶף וְהַצָּעִיר לְגוֹי עָצוּם אֲנִי ה' בְּעִתָּהּ אֲחִישֶׁנָּה
The smallest of the people will become a thousand, a large number, and the youngest, or the least in quantity, will develop into a mighty nation; I am the Lord, who promises that at its appropriate time, I will hasten it,