Back
Isaiah
Chapter 19מַשָּׂא מִצְרָיִם הִנֵּה ה' רֹכֵב עַל עָב קַל וּבָא מִצְרַיִם וְנָעוּ אֱלִילֵי מִצְרַיִם מִפָּנָיו וּלְבַב מִצְרַיִם יִמַּס בְּקִרְבּוֹ
A prophecy of Egypt: Behold, the Lord is riding on a swift cloud, and is coming quickly to Egypt, as the events described in this prophecy will occur in the near future. The gods of Egypt will tremble from His presence, and the heart of Egypt will melt within it.
וְסִכְסַכְתִּי מִצְרַיִם בְּמִצְרַיִם וְנִלְחֲמוּ אִישׁ בְּאָחִיו וְאִישׁ בְּרֵעֵהוּ עִיר בְּעִיר מַמְלָכָה בְּמַמְלָכָה
On the political level, I will provoke Egypt against Egypt,
וְנָבְקָה רוּחַ מִצְרַיִם בְּקִרְבּוֹ וַעֲצָתוֹ אֲבַלֵּעַ וְדָרְשׁוּ אֶל הָאֱלִילִים וְאֶל הָאִטִּים וְאֶל הָאֹבוֹת וְאֶל הַיִּדְּעֹנִים
Furthermore, the spirit of Egypt will be broken [novka] within it. Rav Yosef Caspi, understands the word novka to be related to the word bokek, meaning broken.
וְסִכַּרְתִּי אֶת מִצְרַיִם בְּיַד אֲדֹנִים קָשֶׁה וּמֶלֶךְ עַז יִמְשָׁל בָּם נְאֻם הָאָדוֹן ה' צְבָאוֹת
I will deliver, or constrict and bring,
וְנִשְּׁתוּ מַיִם מֵהַיָּם וְנָהָר יֶחֱרַב וְיָבֵשׁ
Water will disappear from the sea of Egypt, and the river will desiccate and become dry.
וְהֶאֶזְנִיחוּ נְהָרוֹת דָּלֲלוּ וְחָרְבוּ יְאֹרֵי מָצוֹר קוָסוּף קָמֵלוּ
The rivers will be abandoned, or will decrease;
עָרוֹת עַל יְאוֹר עַל פִּי יְאוֹר וְכֹל מִזְרַע יְאוֹר יִיבַשׁ נִדַּף וְאֵינֶנּוּ
All that which is on the river and on the bank of the river will disintegrate and be drained,
וְאָנוּ הַדַּיָּגִים וְאָבְלוּ כָּל מַשְׁלִיכֵי בַיְאוֹר חַכָּה וּפֹרְשֵׂי מִכְמֹרֶת עַל פְּנֵי מַיִם אֻמְלָלוּ
As a result of the drying out of the river, the fish will disappear. The fishermen will lament their loss, and all who cast a rod in the river will mourn; spreaders of large nets on the surface of the water will be miserable.
וּבֹשׁוּ עֹבְדֵי פִשְׁתִּים שְׂרִיקוֹת וְאֹרְגִים חוֹרָי
The workers of the combed flax, which will no longer grow, and the weavers of linen, who make types of cloth used, among other things, for fishermen’s nets,
וְהָיוּ שָׁתֹתֶיהָ מְדֻכָּאִים כָּל עֹשֵׂי שֶׂכֶר אַגְמֵי נָפֶשׁ
Its, Egypt’s, foundations will be crushed,
אַךְ אֱוִלִים שָׂרֵי צֹעַן חַכְמֵי יֹעֲצֵי פַרְעֹה עֵצָה נִבְעָרָה אֵיךְ תֹּאמְרוּ אֶל פַּרְעֹה בֶּן חֲכָמִים אֲנִי בֶּן מַלְכֵי קֶדֶם!
The princes of Tzo’an,
— אַיָּם אֵפוֹא חֲכָמֶיךָ וְיַגִּידוּ נָא לָךְ וְיֵדְעוּ מַה יָּעַץ ה' צְבָאוֹת עַל מִצְרָיִם
If in fact Pharaoh and his counselors are so wise, where are they, then, your wise men? Let them tell you now; and let them know what the Lord of hosts devised for the future of Egypt.
נוֹאֲלוּ שָׂרֵי צֹעַן נִשְּׁאוּ שָׂרֵי נֹף הִתְעוּ אֶת מִצְרַיִם פִּנַּת שְׁבָטֶיהָ
The princes of Tzo’an became fools and they have no solutions. The princes of Nof,
ה' מָסַךְ בְּקִרְבָּהּ רוּחַ עִוְעִים וְהִתְעוּ אֶת מִצְרַיִם בְּכָל מַעֲשֵׂהוּ כְּהִתָּעוֹת שִׁכּוֹר בְּקִיאוֹ
All this has come about because the Lord poured in its midst a spirit of confusion, delusions, and they, the aforementioned officials, led Egypt astray in all its actions. The wisdom that Egypt ascribes to itself will disappear, and instead the Egyptians will repeatedly fall victim to their previous mistakes, as a drunk staggers and wallows in his own vomit.
וְלֹא יִהְיֶה לְמִצְרַיִם מַעֲשֶׂה אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה רֹאשׁ וְזָנָב כִּפָּה וְאַגְמוֹן
Egypt will not have any action that it can perform, head and tail, a properly and viably planned action with a clear beginning and end.
בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה מִצְרַיִם כַּנָּשִׁים וְחָרַד וּפָחַד מִפְּנֵי תְּנוּפַת יַד ה' צְבָאוֹת אֲשֶׁר הוּא מֵנִיף עָלָיו
On that day, the warriors of Egypt will be like women, terrified by the ongoing catastrophe, and trembling and fearing from the wave of the hand of the Lord of hosts that He waves over it.
וְהָיְתָה אַדְמַת יְהוּדָה לְמִצְרַיִם לְחָגָּא כֹּל אֲשֶׁר יַזְכִּיר אֹתָהּ אֵלָיו יִפְחָד מִפְּנֵי עֲצַת ה' צְבָאוֹת אֲשֶׁר הוּא יוֹעֵץ עָלָיו
The land of Judah will become a terror
בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיוּ חָמֵשׁ עָרִים בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם מְדַבְּרוֹת שְׂפַת כְּנַעַן וְנִשְׁבָּעוֹת לַה' צְבָאוֹת עִיר הַהֶרֶס יֵאָמֵר לְאֶחָת
On that day, when Egypt will collapse, many changes will occur there: There will be five cities in the land of Egypt speaking the language of Canaan and taking oaths to the Lord of hosts. The inhabitants of those cities will speak Hebrew and believe in the God of Israel, because there the Israelites will be the rulers and those who set the cultural tone; some will even settle in those cities.
בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה מִזְבֵּחַ לַה' בְּתוֹךְ אֶרֶץ מִצְרָיִם וּמַצֵּבָה אֵצֶל גְּבוּלָהּ לַה'
On that day, there will be an altar to the Lord in the midst of the land of Egypt,
וְהָיָה לְאוֹת וּלְעֵד לַה' צְבָאוֹת בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם; כִּי יִצְעֲקוּ אֶל ה' מִפְּנֵי לֹחֲצִים וְיִשְׁלַח לָהֶם מוֹשִׁיעַ וָרָב וְהִצִּילָם
And it, referring either to the structure mentioned in the previous verse or the matter stated below, will be a sign and a witness to the Lord of hosts in the land of Egypt, as they will cry out to the Lord due to oppressors, and He will send them a savior and a leader [rav], a great person, or one who will fight [yariv] on their behalf, and he will deliver them.
וְנוֹדַע ה' לְמִצְרַיִם וְיָדְעוּ מִצְרַיִם אֶת ה' בַּיּוֹם הַהוּא וְעָבְדוּ זֶבַח וּמִנְחָה וְנָדְרוּ נֵדֶר לַה' וְשִׁלֵּמוּ
The Lord will become known to Egypt, and the Egyptians will know the Lord on that day; they will worship Him with a feast offering and a meal offering, and will take a vow to the Lord and fulfill it.
וְנָגַף ה' אֶת מִצְרַיִם נָגֹף וְרָפוֹא וְשָׁבוּ עַד ה' וְנֶעְתַּר לָהֶם וּרְפָאָם
The Lord will afflict Egypt; He will keep afflicting and healing them. The purpose of the repeated strikes is to correct their behaviors, not to destroy them.
בַּיּוֹם הַהוּא תִּהְיֶה מְסִלָּה מִמִּצְרַיִם אַשּׁוּרָה וּבָא אַשּׁוּר בְּמִצְרַיִם וּמִצְרַיִם בְּאַשּׁוּר וְעָבְדוּ מִצְרַיִם אֶת אַשּׁוּר
On that day, there will be a highway from Egypt to Assyria, and Assyria will come into Egypt and Egypt into Assyria, and Egypt will serve the Lord together
בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יִשְׂרָאֵל שְׁלִישִׁיָּה לְמִצְרַיִם וּלְאַשּׁוּר בְּרָכָה בְּקֶרֶב הָאָרֶץ
On that day, after the Assyrians conquer Egypt, and after Assyria and Egypt have both accepted upon themselves the yoke of the kingdom of God, Israel will be a triad with Egypt and with Assyria. Together they will form an alliance of three forces, which will be a blessing in the midst of the land
אֲשֶׁר בֵּרֲכוֹ ה' צְבָאוֹת לֵאמֹר בָּרוּךְ עַמִּי מִצְרַיִם וּמַעֲשֵׂה יָדַי אַשּׁוּר וְנַחֲלָתִי יִשְׂרָאֵל
that the Lord of hosts has blessed, saying: Blessed is My people Egypt, Assyria is the work of My hands, and My inheritance is Israel. In that new world order, peace will reign among these three kingdoms.