Back
Ezekiel
Chapter 45וּבְהַפִּילְכֶם אֶת־הָאָרֶץ בְּנַחֲלָה תָּרִימוּ תְרוּמָה לַה' קֹדֶשׁ מִן־הָאָרֶץ אֹרֶךְ חֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים אֶלֶף אֹרֶךְ וְרֹחַב עֲשָׂרָה אָלֶף קֹדֶשׁ־הוּא בְכָל־גְּבוּלָהּ סָבִיב
When you allot the land, dividing it by casting lots among the tribes, as an inheritance, according to the new division (chap. 48), you shall set aside a gift for the Lord, consecrated from the land. The prophet details the measurements of this special sacred territory: The length of the land will be twenty-five thousand reeds in length,
יִהְיֶה מִזֶּה אֶל־הַקֹּדֶשׁ חֲמֵשׁ מֵאוֹת בַּחֲמֵשׁ מֵאוֹת מְרֻבַּע סָבִיב וַחֲמִשִּׁים אַמָּה מִגְרָשׁ לוֹ סָבִיב
From this area, there shall be set aside for the Sanctuary an area measuring five hundred by five hundred square all around, and an open area fifty cubits in width shall be set aside as a perimeter for it all around. A belt of open green space shall be left on all sides of the Temple precinct.
וּמִן־הַמִּדָּה הַזֹּאת תָּמוֹד אֹרֶךְ חֲמִשָּׁ וְעֶשְׂרִים אֶלֶף וְרֹחַב עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים וּבוֹ־יִהְיֶה הַמִּקְדָּשׁ קֹדֶשׁ קָדָשִׁים
With this measure, the measurements used for the area of the Temple
קֹדֶשׁ מִן־הָאָרֶץ הוּא לַכֹּהֲנִים מְשָׁרְתֵי הַמִּקְדָּשׁ יִהְיֶה הַקְּרֵבִים לְשָׁרֵת אֶת־ה' וְהָיָה לָהֶם מָקוֹם לְבָתִּים וּמִקְדָּשׁ לַמִּקְדָּשׁ
It is consecrated from the land; it shall be for the priests descended from Tzadok, who are the servants of the Sanctuary who approach to serve the Lord, and it shall be for them a place for their houses. In this new arrangement, there will no longer be cities of priests scattered throughout the land as all the priests will reside near the Temple, in which they serve. And in the center, there will be a sacred place for the Sanctuary.
וַחֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים אֶלֶף אֹרֶךְ וַעֲשֶׂרֶת אֲלָפִים רֹחַב וְהָיָה לַלְוִיִּם מְשָׁרְתֵי הַבַּיִת לָהֶם לַאֲחֻזָּה עֶשְׂרִים לְשָׁכֹת
And there shall be an additional area with a length of twenty-five thousand and a width of ten thousand, an area equal in size to that of the Temple and the domain of the priests, which shall be set aside for the Levites, the servants of the House, as a portion for them, in which they will live and earn their sustenance. There will be twenty chambers there for the use of the Temple staff.
וַאֲחֻזַּת הָעִיר תִּתְּנוּ חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים רֹחַב וְאֹרֶךְ חֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים אֶלֶף לְעֻמַּת תְּרוּמַת הַקֹּדֶשׁ לְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל יִהְיֶה
The prophet addresses the third part of this gift. You shall grant a portion of the city: Five thousand in width and twenty-five thousand in length, half of the width of the previous sections, parallel to the sacred gift; for the entire house of Israel it shall be. This portion is for all Israelites who are not priests or Levites.
וְלַנָּשִׂיא מִזֶּה וּמִ זֶּה לִתְרוּמַת הַקֹּדֶשׁ וְלַאֲחֻזַּת הָעִיר אֶל־פְּנֵי תְרוּמַת־הַקֹּדֶשׁ וְאֶל־פְּנֵי אֲחֻזַּת הָעִיר מִפְּאַת יָם יָמָּה וּמִפְּאַת קֵדְמָה קָדִימָה וְאֹרֶךְ לְעֻמּוֹת אַחַד הַחֲלָקִים מִגְּבוּל יָם אֶל־גְּבוּל קָדִימָה
For the prince, an area will be designated on this side and on that side, on both sides of the sacred gift designated for the Temple and the priests, and of the portion of the city, which belongs to the house of Israel. It will be in front of the sacred gift and in front of the portion of the city, from the west side extending westward, until the edge of the western border,
לָאָרֶץ יִהְיֶה־לּוֹ לַאֲחֻזָּה בְּיִשְׂרָאֵל וְלֹא־יוֹנוּ עוֹד נְשִׂיאַי אֶת־עַמִּי וְהָאָרֶץ יִתְּנוּ לְבֵית־יִשְׂרָאֵל לְשִׁבְטֵיהֶם
It, this portion, shall be for him, the prince, as a portion in the land
כֹּֽה־אָמַר אֲדֹנָי אֱלוֹהִים רַב לָכֶם נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל! חָמָס וָשֹׁד הָסִירוּ וּמִשְׁפָּט וּצְדָקָה עֲשׂוּ הָרִימוּ גְרֻשֹֽׁתֵיכֶם מֵעַל עַמִּי נְאֻם אֲדֹנָי אֱלוֹהִים
The prophecy begins with a call to leaders of the people to exercise their governmental roles with fairness: So said the Lord God: It is enough for you, princes of Israel; eliminate the villainy and plunder that have been perpetrated by kings in the past, and instead perform justice and righteousness. Treat the people honestly and with mercy, and cease your evictions of My people, do not remove them from their property – the utterance of the Lord God. Certain kings of Israel had usurped land belonging to private individuals for their own use, through libelous accusations or imposition of heavy taxes.
מֹֽאזְנֵי־צֶדֶק וְאֵֽיפַת צֶדֶק וּבַת צֶדֶק יְהִי לָכֶֽם
Accurate scales, an accurate ephah, a measure of volume for dry goods equivalent to more than 21 L, and an accurate bat,
הָֽאֵיפָה וְהַבַּת תֹּכֶן אֶחָד יִֽהְיֶה לָשֵׂאת מַעְשַׂר הַחֹמֶר הַבָּת ועֲשִׂירִת הַחֹמֶר הָֽאֵיפָה אֶל־הַחֹמֶר יִֽהְיֶה מַתְכֻּנְתּֽוֹ
The ephah and the bat shall be of one measure, equal in volume: The bat, which is for a liquid measure, must be a measure containing one-tenth of the homer,
וְהַשֶּׁקֶל עֶשְׂרִים גֵּרָה עֶשְׂרִים שְׁקָלִים חֲמִשָּׁה וְעֶשְׂרִים שְׁקָלִים עֲשָׂרָה וַֽחֲמִשָּׁה שֶׁקֶל הַמָּנֶה יִֽהְיֶה לָכֶֽם
With regard to weight, the shekel,
זֹאת הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר תָּרִימוּ שִׁשִּׁית הָֽאֵיפָה מֵחֹמֶר הַֽחִטִּים וְשִׁשִּׁיתֶם הָֽאֵיפָה מֵחֹמֶר הַשְּׂעֹרִֽים
This is the gift that you shall set aside for the communal sacrifices brought by the prince: One-sixth of an ephah from a homer of wheat, which is one-sixtieth of the total amount, since the ephah is one-tenth of a homer, as stated above (verse 11), and you shall take one-sixth of an ephah from a homer of barley,
וְחֹק הַשֶּׁמֶן הַבַּת הַשֶּׁמֶן מַעְשַׂר הַבַּת מִן־הַכֹּר עֲשֶׂרֶת הַבַּתִּים חֹמֶר כִּֽי עֲשֶׂרֶת הַבַּתִּים חֹֽמֶר
and the set amount of oil for the offering, the bat is to be used as the measuring vessel for the oil, the bat shall be one-tenth of the kor, a measure of volume equivalent to a homer. It thus follows that ten bats are equivalent to a homer, as ten bats are a homer. This ratio must be preserved in the future as well.
וְשֶֽׂה־אַחַת מִן־הַצֹּאן מִן־הַמָּאתַיִם מִמַּשְׁקֵה יִשְׂרָאֵל לְמִנְחָה וּלְעוֹלָה וְלִשְׁלָמִים לְכַפֵּר עֲלֵיהֶם נְאֻם אֲדֹנָי אֱלוֹהִים
The prophet turns his focus from the gifts of produce to gifts of animals: And one lamb shall be set aside from two hundred from the flock from the saturated pastures of Israel.
כֹּל הָעָם הָאָרֶץ יִֽהְיוּ אֶל־הַתְּרוּמָה הַזֹּאת לַנָּשִׂיא בְּיִשְׂרָאֵֽל
All the people of the land shall take part, be represented, in this gift; as they have all contributed to the gift, they will all own a portion of it. The gift is designated for the prince in Israel, which may refer to the supreme leader of the people or to the High Priest,
וְעַל־הַנָּשִׂיא יִֽהְיֶה הָֽעוֹלוֹת וְהַמִּנְחָה וְהַנֵּסֶךְ בַּֽחַגִּים וּבֶֽחֳדָשִׁים וּבַשַּׁבָּתוֹת בְּכָל־מֽוֹעֲדֵי בֵּית יִשְׂרָאֵל הוּא־יַֽעֲשֶׂה אֶת־הַֽחַטָּאת וְאֶת־הַמִּנְחָה וְאֶת־הָֽעוֹלָה וְאֶת־הַשְּׁלָמִים לְכַפֵּר בְּעַד בֵּֽית־יִשְׂרָאֵֽל
And with regard to the offerings brought from the donation of the entire community, upon the prince it shall be incumbent to present the burnt offerings and the meal offerings and the libations,
כֹּֽה־אָמַר אֲדֹנָי אֱלוֹהִים בּרִאשׁוֹן בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ תִּקַּח פַּר־בֶּן־בָּקָר תָּמִים וְחִטֵּאתָ אֶת־הַמִּקְדָּֽשׁ
The prophet now enumerates the offerings the prince will bring for the inauguration of the Temple that will be constructed.
וְלָקַח הַכֹּהֵן מִדַּם הַֽחַטָּאת וְנָתַן אֶל־מְזוּזַת הַבַּיִת וְאֶל־אַרְבַּע פִּנּוֹת הָֽעֲזָרָה לַמִּזְבֵּחַ וְעַל־מְזוּזַת שַׁעַר הֶֽחָצֵר הַפְּנִימִֽית
The priest shall take from the blood of the sin offering, and he shall place it on the gatepost of the House, and on the four corners of the stratum of the altar, the large square that encompasses the altar (43:20), and on the gatepost of the gate of the inner courtyard, where the altar is located, near the Entrance Hall.
וְכֵן תַּֽעֲשֶׂה בְּשִׁבְעָה בַחֹדֶשׁ מֵאִישׁ שֹׁגֶה וּמִפֶּתִי וְכִפַּרְתֶּם אֶת־הַבָּֽיִת
So you shall do on the seventh of the first month, or on each of the first seven days of the month,
בּרִאשׁוֹן בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ יִֽהְיֶה לָכֶם הַפָּסַח חַג שְׁבֻעוֹת יָמִים מַצּוֹת יֵֽאָכֵֽל
In the first month, on the fourteenth day of the month, there shall be the paschal lamb for you. This offering marks the start of a festival of seven days; unleavened bread, but no leavened bread, shall be eaten.
וְעָשָׂה הַנָּשִׂיא בַּיּוֹם הַהוּא בַּֽעֲדוֹ וּבְעַד כָּל־עַם הָאָרֶץ פַּר חַטָּֽאת
The prince shall present on that day, the fourteenth of Nisan, a bull as a sin offering for himself and for all the people of the land.
וְשִׁבְעַת יְמֵֽי־הֶחָג יַֽעֲשֶׂה עוֹלָה לַֽה' שִׁבְעַת פָּרִים וְשִׁבְעַת אֵילִים תְּמִימִם לַיּוֹם שִׁבְעַת הַיָּמִים וְחַטָּאת שְׂעִיר עִזִּים לַיּֽוֹם
For the seven days of the festival, he shall present a burnt offering to the Lord, seven bulls and seven rams, unblemished, for each day. So shall he do for each of the seven days, and he shall present a goat for each day as a sin offering.
וּמִנְחָה אֵיפָה לַפָּר וְאֵיפָה לָאַיִל יַֽעֲשֶׂה וְשֶׁמֶן הִין לָֽאֵיפָֽה
He shall present a meal offering: An ephah of high-quality flour for each bull and an ephah of high-quality flour for each ram, and oil, a hin, a liquid measure equivalent to one-sixth of a bat, for each ephah of high-quality flour. These measures differ from those stated in the Torah for a meal offering. Perhaps this verse describes a special offering brought only on this one occasion, which had unique measures.
בַּשְּׁבִיעִי בַּֽחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם לַחֹדֶשׁ בֶּחָג יַֽעֲשֶׂה כָאֵלֶּה שִׁבְעַת הַיָּמִים כַּֽחַטָּאת כָּֽעֹלָה וְכַמִּנְחָה וְכַשָּֽׁמֶן
In the seventh month, on the fifteenth day of the month, during the Festival