menu
small logo

Back

Acharei Mot

Aliya 7

וְאֶ֨ת־זָכָ֔ר לֹ֥א תִשְׁכַּ֖ב מִשְׁכְּבֵ֣י אִשָּׁ֑ה תּוֹעֵבָ֖ה הִֽוא׃

This verse adds another prohibition to the list of forbidden sexual relations that are not due to familial ties, in addition to adultery and relations with a menstruating woman: You shall not lie with a male in the manner of lying with a woman; it is an abomination. Homosexual relations between two men is not considered a normal sexual act; it is an abomination.

וּבְכָל־בְּהֵמָ֛ה לֹא־תִתֵּ֥ן שְׁכָבְתְּךָ֖ לְטָמְאָה־בָ֑הּ וְאִשָּׁ֗ה לֹֽא־תַעֲמֹ֞ד לִפְנֵ֧י בְהֵמָ֛ה לְרִבְעָ֖הּ תֶּ֥בֶל הֽוּא׃

You shall not engage sexually with any animal to defile yourself with it. The defilement of this deed is due to its nature as a purely sexual act, with no possibility of mutual human attachment or procreation. Up to this point, the forbidden sexual acts have been stated as prohibitions for males, though it is clear from context and parallel sources that these prohibitions apply equally to females. The verses have been addressed to men because the man is generally the more active party in these acts. Here the verse addresses a situation where no man is involved at all: And a woman shall not stand before an animal for it to copulate with her; it is a perversion. The verse insists that bestiality is a perversion, though it appears to not have been unheard of in Canaanite culture.

RASHI

תבל הוא.לְשׁוֹן קָדֵשׁ וְעֶרְוָה וְנִאוּף, וְכֵן וְאַפִּי עַל תַּבְלִיתָם (ישעיהו י'); דָּבָר אַחֵר תֶּבֶל הוּא לְשׁוֹן בְּלִילָה וְעִרְבּוּב זֶרַע אָדָם וְזֶרַע בְּהֵמָה:

אַל־תִּֽטַּמְּא֖וּ בְּכָל־אֵ֑לֶּה כִּ֤י בְכָל־אֵ֙לֶּה֙ נִטְמְא֣וּ הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר־אֲנִ֥י מְשַׁלֵּ֖חַ מִפְּנֵיכֶֽם׃

To conclude the section, the verse adds that transgressions in the area of forbidden sexual relations are not only legally proscribed, but also cause moral and spiritual debasement. Therefore, do not defile yourselves in any of these; for in all these were defiled the nations that I am sending forth from before you. Various types of forbidden sexual relations, including adultery, homosexuality, and bestiality, were a central feature of ancient Canaanite culture.

וַתִּטְמָ֣א הָאָ֔רֶץ וָאֶפְקֹ֥ד עֲוֺנָ֖הּ עָלֶ֑יהָ וַתָּקִ֥א הָאָ֖רֶץ אֶת־יֹשְׁבֶֽיהָ׃

The land was defiled, and I visited its iniquity upon it. These acts are not merely private, personal transgressions. When they become accepted and normative they defile the land itself. Severe sexual transgressions contaminate not only the individual who commits them, but one’s surroundings as well, and they cause punishment to be inflicted on the entire land. And the land spewed out its inhabitants, by conquest at the hands of other nations or through natural disasters.

וּשְׁמַרְתֶּ֣ם אַתֶּ֗ם אֶת־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֔י וְלֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ מִכֹּ֥ל הַתּוֹעֵבֹ֖ת הָאֵ֑לֶּה הָֽאֶזְרָ֔ח וְהַגֵּ֖ר הַגָּ֥ר בְּתוֹכְכֶֽם׃

In contrast to those nations, you, the children of Israel, shall observe My statutes, which determine what is considered a familial relationship, although these definitions are not predicated on human logic, and My ordinances, laws with discernible logical or practical underpinnings. You shall not perform any of these abominations, the native and the stranger who resides among you, as these restrictions apply to anyone who resides in the land.

כִּ֚י אֶת־כָּל־הַתּוֹעֵבֹ֣ת הָאֵ֔ל עָשׂ֥וּ אַנְשֵֽׁי־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֣ר לִפְנֵיכֶ֑ם וַתִּטְמָ֖א הָאָֽרֶץ׃

For all these abominations were performed by the people of the land, who were living there before you, the Canaanites, and the land was defiled through these acts.

וְלֹֽא־תָקִ֤יא הָאָ֙רֶץ֙ אֶתְכֶ֔ם בְּטַֽמַּאֲכֶ֖ם אֹתָ֑הּ כַּאֲשֶׁ֥ר קָאָ֛ה אֶת־הַגּ֖וֹי אֲשֶׁ֥ר לִפְנֵיכֶֽם׃

If you do not sin, the result will be that the land will not expel you by your defiling it, as it spewed out the nation that was before you. The Land of Israel in particular cannot tolerate moral debasement, and it spews out the sinners who defile it.

RASHI

ולא תקיא הארץ אתכם.מָשָׁל לְבֶן מֶלֶךְ שֶׁהֶאֱכִילוּהוּ דָּבָר מָאוּס, שֶׁאֵין עוֹמֵד בְּמֵעָיו אֶלָּא מְקִיאוֹ, כָּךְ אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אֵינָהּ מְקַיֶּמֶת עוֹבְרֵי עֲבֵרָה (ספרא סוף קדושים), וְתַרְגּוּמוֹ וְלָא תְרוֹקֵן, לְשׁוֹן רִקּוּן — מְרִיקָה עַצְמָהּ מֵהֶם:

כִּ֚י כָּל־אֲשֶׁ֣ר יַעֲשֶׂ֔ה מִכֹּ֥ל הַתּוֹעֵב֖וֹת הָאֵ֑לֶּה וְנִכְרְת֛וּ הַנְּפָשׁ֥וֹת הָעֹשֹׂ֖ת מִקֶּ֥רֶב עַמָּֽם׃

For anyone who shall perform any of these abominations listed above, as opposed to other, less severe prohibitions involving sexual relations that are not mentioned here, the people who perform them shall be excised from among their people. Even prior to the involvement of a human court in the case of one who violates these prohibitions, those who transgress these prohibitions are liable to excision at the hands of Heaven.

RASHI

הנפשות העשת.הַזָּכָר וְהַנְּקֵבָה בְמַשְׁמָע (ספרא):

וּשְׁמַרְתֶּ֣ם אֶת־מִשְׁמַרְתִּ֗י לְבִלְתִּ֨י עֲשׂ֜וֹת מֵחֻקּ֤וֹת הַתּֽוֹעֵבֹת֙ אֲשֶׁ֣ר נַעֲשׂ֣וּ לִפְנֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א תִֽטַּמְּא֖וּ בָּהֶ֑ם אֲנִ֖י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ (פ)

You shall keep My commission to refrain from performing any of the abominable practices that were performed before you in the land of Canaan, and you shall not defile yourselves through performing them; I am the Lord your God. The phrase “you shall keep My commission” may also be rendered as: You shall establish a safeguard for My commission. The Sages interpreted this as a mandate to enact protective measures to prevent people from performing transgressions.

RASHI

ושמרתם את משמרתי.לְהַזְהִיר בֵּית דִּין עַל כָּךְ (שם):

ולא תטמאו בהם אני ה' אלהיכם.הָא אִם תִּטַּמְּאוּ אֵינִי אֱלֹהֵיכֶם, וְאַתֶּם נִפְסָלִים מֵאַחֲרַי, וּמַה הֲנָאָה יֵשׁ לִי בָּכֶם וְאַתֶּם מִתְחַיְּבִים כְּלָיָה? לְכָךְ נֶאֱמַר אֲנִי ה' אֱלֹהֵיכֶם (שם):